×
Traktatov.net » Мельницы богов » Читать онлайн
Страница 143 из 147 Настройки

– Нет. Вы же говорили, что я приманка. А без приманки ловушка не захлопнется.

– Именно, – сказал он, слегка сжимая ей руку.

К ним подошел полковник Маккинни:

– Мы еще раз проверили все. Ничего. Мне это очень не нравится.

– Попробуем еще раз. – Майк сделал знак четырем морским пехотинцам, и они встали рядом с Мэри. – Сейчас я вернусь, – пообещал Майк.

– Пожалуйста, побыстрей, – попросила Мэри.

Майк, полковник Маккинни и двое охранников с собаками проверили все комнаты на втором этаже.

– Ничего, – сказал Майк.

Они подошли к морскому пехотинцу, охранявшему служебный вход.

– Сюда никто не поднимался?

– Нет, сэр. Все, как обычно.

«Не совсем», – с горечью подумал Майк.

Они подошли к гостевой комнате. Возле двери стоял вооруженный охранник. Увидев полковника, он встал по стойке «смирно» и отдал честь. Они вошли в комнату. Корина Соколи лежала на кровати, читая румынскую книгу. Может, она была подсадной уткой? Может, она помогала Ангелу?

– Жаль, что я не пошла на праздник. Там, наверно, так весело. Ну ладно, буду дочитывать книгу.

– Хорошо, – сказал Майк. Он закрыл дверь. – Давайте еще раз проверим внизу.

Они пошли на кухню.

– Как насчет яда? – спросил полковник Маккинни. – Может, он захочет отравить ее?

Майк отрицательно покачал головой:

– Не слишком фотогенично. Ангелу надо нечто более зрелищное.

– Майк, сюда невозможно пронести взрывчатку. Эксперты с собаками проверили каждый сантиметр. Все чисто. Через крышу тоже не получится – там сидят снайперы. Это невозможно.

– Есть один способ.

– Какой?

– Не знаю, – ответил Майк. – Это знает только Ангел.


Они еще раз проверили библиотеку и рабочие комнаты. Ничего. Прошли мимо подсобки, где капрал и двое морских пехотинцев выталкивали последние шары.

– Красиво, а? – сказал капрал.

– Ну.

Они уже собрались идти, но Майк остановился.

– Капрал, откуда привезли эти шары?

– С базы ВВС США во Франкфурте, сэр.

– А это? – Майк показал на баллоны с гелием.

– Оттуда же.

Майк повернулся к полковнику Маккинни:

– Пойдемте еще раз проверим наверху.

Они повернулись, чтобы уходить, когда капрал сказал:

– Извините, полковник. Тот человек, которого вы прислали, забыл оставить свою фамилию. Как ему начислять деньги – как военному или как гражданскому?

Полковник Маккинни нахмурился:

– Какой еще человек?

– Которому вы приказали надуть шары.

– Я никому такого приказа не давал, – покачал головой полковник. – Кто это вам такое сказал?

– Эдди Мальц. Он сказал…

– Эдди Мальц? Но ведь я приказал ему отправиться во Франкфурт.

– Как выглядел этот мужчина? – спросил Майк у капрала.

– Это был не мужчина, сэр, а женщина. По правде говоря, выглядела она довольно странно. Такая толстая и уродливая. Еще разговаривала со странным акцентом. И лицо у нее побито оспой.

Майк быстро взглянул на полковника Маккинни:

– Похоже на описание, которое Гарри Ланц дал Неусе Муньес.

Они все поняли одновременно.

– О Господи! – медленно произнес Майк. – Неуса Муньес и есть Ангел! – Он указал на баллоны: – Она из них наполняла шары?

– Да, сэр. Смешно даже! Я закурил, а она как закричит, чтобы я погасил сигарету. А я ей говорю: «Гелий не горит». А она отвечает…