– А Стэнтон? – спросила Мэри. – Он…
– Он постоянно защищал вас, – уверил ее полковник Маккинни. – Когда он узнал, что Майк пытался убить вас, он дал мне приказ арестовать его.
Мэри посмотрела на Майка. Он был здесь, чтобы защищать ее, а она смотрела на него как на врага. В голове у нее был сумбур.
– Значит, у Луи не было жены и детей?
– Нет.
– Но ведь я просила Эдди Мальца проверить это, и он сказал, что Луи был женат и имел двух дочерей.
Майк и полковник Маккинни переглянулись.
– Мы изолируем его, – сказал Маккинни. – Я отошлю его во Франкфурт. Там его арестуют.
– А кто такой Ангел? – спросила Мэри.
– Убийца из Латинской Америки. Наверно, самый профессиональный в мире. Комитет обещал ему за вашу смерть пять миллионов долларов.
Мэри слушала и не могла поверить.
– Мы знаем, что он в Бухаресте, – продолжал Майк. – Обычно мы держим под наблюдением аэропорты, железнодорожные вокзалы, дороги, но у нас нет описания Ангела. У него десятки паспортов. Никто никогда не видел его самого. Все контакты осуществляются через любовницу – Неусу Муньес. Мне, к сожалению, не удалось узнать, кто помог ему приехать сюда и в чем заключается его план убийства.
– А что ему мешает убить меня?
– Мы, – сказал полковник Маккинни. – С помощью румынского правительства мы предприняли все меры предосторожности. Все находится под контролем.
– И что теперь? – спросила Мэри.
– Это вам решать, – ответил Майк. – Ангелу приказали убить вас сегодня во время праздника. Мы уверены, что можем поймать его, но если вас там не будет…
– Тогда он не станет ничего делать.
– Сегодня – нет. Но рано или поздно он все равно попытается убить вас.
– Вы хотите, чтобы я была приманкой?
– Вы сами должны решить, – сказал полковник Маккинни.
«Я все могу остановить, – подумала Мэри. – Взять детей, вернуться в Канзас, и все мои кошмары останутся позади. У меня снова будет спокойная жизнь, я буду преподавать в университете. Преподавателей не убивают. Ангел забудет обо мне».
– Я не хочу подвергать опасности моих детей.
– Я сделаю так, что детей уведут из резиденции и будут держать под усиленной охраной, – пообещал полковник.
Мэри долго молчала. Затем посмотрела на Майка и сказала:
– Жертвенный агнец должен выглядеть нарядно?
Глава 30
В посольстве полковник Маккинни инструктировал морских пехотинцев:
– Резиденция должна охраняться, как Форт-Нокс[14]. Румыны помогают нам. Все прилегающие районы оцеплены солдатами. Никто не сможет пройти без пропуска. Вы будете дополнительно проверять пропуска у входящих и выходящих. И все должны быть проверены при помощи металлического детектора. Здание и парк будут окружены полицейскими. На крыше засядут снайперы. Вопросы есть?
– Нет, сэр.
– Вольно, разойдись.
Вокруг царила праздничная обстановка. Мощные прожектора освещали небо. Кордон из румынских полицейских и американских пехотинцев сдерживал толпу. Повсюду рыскали переодетые в штатское агенты секуритате. У некоторых были собаки, специально обученные для поисков взрывчатки.
На приеме присутствовали журналисты и фоторепортеры из многих стран. Сами они, а также их камеры были тщательно осмотрены, прежде чем им позволили войти в резиденцию.