×
Traktatov.net » Человек из кремния » Читать онлайн
Страница 23 из 144 Настройки

Хортон оказался крепким шестидесятилетним мужиком, высоким и слегка сутуловатым, со щекастым лицом и без единого волоса головой. Стоял он уверенно, широко расставляя ноги, точно данный кабинет являлся участком фронта, находящимся под его личным командованием. Он сжал руку Бейли и испытующе взглянул на него.

— Доброе утро. — В устах полковника приветствие выглядело так, словно он вполне был при необходимости любой ценой сделать данное утро добрым. — Присаживайтесь.

Вернувшись за стол, он умостил свое облаченное в светлый полосатый костюм тело в старинное, обитое кожей вращающееся кресло и выбрал одну из вересковых трубок с подставки, расположенной о бок со старинным пресс-папье.

— Должен сказать, мы, как все здравомыслящие люди, стараемся предупреждать возможные недоразумения заранее, — сказал он, тщательно набивая трубку.

— И я на вашем месте потупил бы так же, полковник, сказал Бейли со всей возможной вежливостью.

Он понимал: старые армейцы наподобие Хортона ожидают в свой адрес известного почтения. В то же время ему, Бейли, отнюдь не следовало брать извиняющийся тон — это полковник сочтет за проявление слабости. Бейли терпеть не мог работать с военными: слишком много ходят вокруг да около в поисках наивыгоднейшей позиции, слишком много неписанных правил поведения… Чтобы не сесть второпях в лужу, следовало держаться самым осторожным образом и ни в коем случае не спешить.

Хортон принялся раскуривать трубку. Операция потребовала множества времени и спичек из настоящего дерева и серы.

— Так в чем же дело? — спросил наконец Хортон.

Бейли подался вперед, устанавливая контакт "глаза в глаза".

— Кратко говоря, полковник, мой отдел получил косвенные доказательства того, что один из ваших работников — а именно Розалинда Френч — может быть замешана в делах, несовместимых с ее допуском.

— Френч? — Казалось, обвинение оскорбило лично Хортона. — Я всегда полагал ее женщиной кристальной честности.

Напыщенный тон и показная чопорность раздражали Бейли. Заведующий лабораторией — название неподходящее: ведать он ничего не ведает и знать не знает, а почти все свое время тратит на выбивание ассигнований из Пентагона. Истинное его назначение — клянчить дотации и пробивать контракты.

— Я веду лишь предварительное расследование, полковник, обдуманно-небрежно сказал он. — Формально обвинение пока не выдвинуто. Исходя из этого, я не хотел бы, чтоб данное обстоятельство как-то повлияло на доктора Френч. — Он сделал паузу. — Естественно, я равным образом не хочу ставить ее в известность обо всем.

— Понимаю, — кивнул Хортон.

— Тем не менее, расследование необходимо.

В последний раз пыхнув трубкой, Хортон отложил ее. Подавшись вперед, он сложил руки на пресс-папье.

— Что ж, мы всегда сотрудничаем с вашими коллегами. Говоря без обиняков, мы заботимся о безопасности не менее, чем вы. Он говорил с неподдельной, однако нудной искренностью. — Но чего же конкретно вы хотите?

Вот это было более обещающим. Бейли решил дать разъяснения.

— Для начала я хотел бы узнать, была ли доктор Френч на рабочем месте вчера, между двенадцатью и четырнадцатью. Также я хотел бы знать, была ли она — либо кто-нибудь из ее группы — замечена в каких-либо значительных проступках. Вообще, все, что бы то ни было.