Птенец тонко, жалобно пискнул и завертел головой в разные стороны. У него были черные, как бусины, глаза и тонкий серебристый хохолок.
— Посвисти ему, быстро, — шепнула Захарра.
Василиса сложила губы трубочкой и издала долгий, прерывистый свист. Птенец радостно пискнул в ответ и устремился к ней.
— Фу, признал, — тихо шепнул Фэш. — Но вообще советую научиться свистеть получше.
— Послушай, Захарра, — обратился он к сестре, — а это не королевский белоснежный, а? Ох и попадет тебе, если не досчитаются…
— Ты меня сдашь, что ли? — хмыкнула девочка. — Не переживай, этого сам птичник наш списал… Он определил, что яйцо испорченное, и велел мне выкинуть. А я ведь чувствовала, что оно живое… Правда, когда пошел уже пятый месяц, начала немного переживать, что ошиблась. — Она кинула виноватый взгляд на подругу.
— И кто же одарил тебя столь дорогим подарком?
Услышав голос отца, Василиса подскочила и, заведя руки за спину, попыталась спрятать лунопташка в ладонях.
Широко раскрыв глаза, она застыла на месте, словно ее зачасовали. Впрочем, птенчик не понимал конспирации, поэтому не прекращал обеспокоенно пищать.
Друзья выглядели не лучше… Фэш медленно встал, от напряжения выпрямившись в струнку, словно заведенная пружина, лицо Ника посерело от страха, а Захарра, не выдержав, мигом спряталась за спину брата.
Нортон-старший требовательно протянул руку ладонью вверх. Волнуясь, Василиса сделала шаг назад.
— Не забирай его… — Ее голос задрожал, но девочка продолжила: — Он уже откликается на мой свист.
В доказательство она вновь посвистела, и птенец в ее руках откликнулся радостным писком.
Нортон-старший не убрал руки.
— Я просто хочу посмотреть на него.
Волнуясь, Василиса осторожно передала встревоженно запищавшего лунопташка в руки отца. Нортон-старший некоторое время пристально изучал его, а затем, аккуратно присев, выпустил новорожденного на пол.
— Это девочка, луноптаха, — сказал он. — Сейчас ее надо накрыть чем-нибудь теплым, а на ночь лучше подкладывать грелку. Кормить только белым хлебом, а поить — водой, набранной при свете луны, — она дает им жизненную силу. Луноптахи растут быстро, а живут долго — время к ним благосклонно. Редкие птицы… Они могут летать между мирами, путешествовать по времени… Я разрешу его оставить, если ты будешь правильно за ним ухаживать.
— Конечно буду! — Лицо Василисы мгновенно просияло.
— Ну вот и отлично, — бесстрастно отозвался Нортон-старший, поднимаясь с колен.
— Ты уже придумала ей имя? — вдруг с интересом спросил он, глядя только на Василису.
Девочка внимательно глянула на белоснежный комочек, неуклюже барахтающийся возле ее ног.
— Я назову ее Снежка, — сообщила она.
— Ну что ж, неплохо. — Нортон-старший обратил взгляд на остальных детей и произнес: — Время позднее, гостям замка лучше вернуться в Юго-Восточную башню. — Его голос прозвучал сухо. — До свидания.
— И все-таки у тебя прикольный отец, — счастливо прошептала Захарра, лишь только Нортон-старший исчез в серебристой дымке зеркала.
Ник возмущенно и вместе с тем облегченно фыркнул, радуясь, что отец Василисы наконец-то ушел. А вот у Фэша почему-то испортилось настроение: у него был такой мрачный вид, что никто из друзей не решился спросить у него, в чем дело.