×
Traktatov.net » Желтый дракон Цзяо » Читать онлайн
Страница 35 из 187 Настройки

С этими словами женщина скрылась в дверях кухни.

— Ну, как прикажете вас развлекать... гость? — полюбопытствовал Аланг.

— Ума не приложу,— сочувственно произнес Патрик.— Если только хорошая сигарета... Или вы не разрешаете курить в вашей квартире даже гостям?

— Гостям,— Аланг сделал на этом слове ударение,— разрешаю. Но, аллах свидетель, Патрик, как вы однообразны! Скажу Лау, чтобы она больше вас не приглашала. Отправляйтесь в мой кабинет. Он надежно изолирован от спальни. Я, знаете ли, очень не люблю вставать по утрам с головной болью. Надеюсь, вас не будет шокировать мое появление в домашней одежде?

— Ни в коей мере.

— В таком случае через несколько минут я — к вашим услугам.

Патрик прошел в небольшую комнату, которая называлась кабинетом только потому, что здесь стоял секретер: Аланг работал исключительно в офисе. Усевшись на диван, он достал сигареты, щелкнул зажигалкой. По комнате поплыло серовато-синее облачко дыма. Появился Аланг в темно-сером саронге и голубой клетчатой рубашке без воротника. Он подошел к окну и включил кондиционер. Потом уселся в кресло напротив инспектора.

— Интересно, что это еще за "плавающий лотос"? — спросил он.— Лау всегда что-нибудь выдумает. Но запах весьма аппетитный.

— "Плавающий лотос" — это нарезанные кусочками крабы и цыплята в соусе из каштанов и с бульоном из молодых побегов бамбука,— невинным голосом сообщил инспектор.

Аланг посмотрел на своего подчиненного с нескрываемым восхищением.

— Патрик, в вас пропадает талант актера.

— Почему бы не сделать человеку приятное?

— Но откуда вам известны такие кулинарные подробности?

— Это китайское блюдо. А я как-никак китаец. К тому же я вынужден готовить себе сам.

— Но не такие деликатесы...

— Вы полагаете? А когда ко мне приходят в гости красивые женщины — прикажете их кормить консервами?

— И много красивых женщин к вам ходит? — поинтересовался Аланг, прищурившись.

— Увы, не очень. Одна из моих черт — относительное постоянство. К тому же мне жалко их бросать. И я жду, когда это сделают они.

— Долго приходится ждать?

— Не меньше года,— со вздохом отозвался Патрик.

Они помолчали.

— Так вы успели что-нибудь сообразить насчет Лима? — спросил Аланг.— Вы что-то упорно молчали в машине.

— Да.

— И к какому же выводу вы пришли?

— Мне совершенно непонятно, с какой целью люди из "Триады" побывали на "Тумасике".

— Прекрасное начало,- усмехнулся Аланг.

— Сначала я предположил, что "Триада" хотела просто расправиться с главарем конкурентной организации. Но если они знали, что Лим находится на "Тумасике", то наверняка следили за ним еще в Бангкоке. Почему они в таком случае не пристукнули его там? Или здесь, после его возвращения? Стоило ли из-за одного Лима появляться на судне? И зачем они притащили его на остров?

— Но почему вы считаете, что они следили за Лимом? Давайте предположим другое: "Триада" совершает очередное нападение на первое попавшееся судно в открытом море. На борту случайно оказывается Лим, к которому она, по известным причинам, особых симпатий не питает...

— В том-то все и дело, что нападения не было,— перебил шефа Ло.— На судне все осталось цело. Они ничего не тронули. На "Тумасике", вероятно, столкнулись интересы "Триады" и "Черного лотоса". Но нападения...