– Мы как следует с ним побеседовали, так что этот сукин сын выложил нам многое из того, что ему известно. Конечно, он умолчал о чем-то, но главное – все, что касается своего шефа, нам рассказал.
Правда, всех секретов мистера Саттера он не знает. Ему известно лишь, что швейцарец мечтает стать кем-то вроде местного царька в Калифорнии. У него, между прочим, есть контакты и с Гавайями. Насчет золота Андерсон не знает, но кое-какие слухи о нем ходят. Но никто из его «бригады» ни самородков, ни золотого песка не видел.
– А что Саттер говорил про русских? – поинтересовался Сергеев. – И что ему известно о нашем прибытии?
– Русских его босс недолюбливает, хотя старается явно это не демонстрировать. А вот о нашем прибытии среди людей Саттера ходят самые разные слухи. Поговаривают, что мы продали душу дьяволу и потому обладаем сверхъестественными способностями. Сэм Андерсон сказал, что кое-кто из его братвы даже заменил свинцовые пули в пистолетах на серебряные. В общем, сплошные суеверия и чертовщина.
– Ну, это нам только на руку, – ухмыльнулся Сергеев. – Думаю, что после того, как вы покрошили бандюков из пулеметов, таких разговоров будет еще больше. А еще я полагаю, что надо ждать визита самого мистера Саттера. Ну, должен же он поинтересоваться – что за народ обосновался у него под боком. И как ему с нами следует себя вести – воевать или попытаться подружиться.
– Виктор Иванович, – сказал Никифор Волков, входя в кабинет Сергеева, – тут к вам какой-то иностранец рвется. Я по-ихнему ничего не понимаю. Что с ним делать?
– Иностранец, говоришь, – Сергеев ухмыльнулся и показал казаку портрет Джона Саттера. – Не он ли хочет меня увидеть?
– Он самый, Виктор Иванович, – кивнул Никифор. – Так что, его пустить или отправить восвояси?
– Давай его сюда, – сказал Сергеев. – А ты, Роман Викторович, побудешь у меня за толмача. По-английски ты говоришь намного лучше меня. А у меня будет фора – пока ты будешь переводить, у меня останется время на то, чтобы обдумать ответ. Так что по-аглицки я скажу ему только одно: «Хэллоу, мистер Саттер!»
Мистер Саттер старался уверенно держаться перед главой русской колонии, но Сергеев видел, что капитан все же чем-то взволнован. Возможно, что он догадывается о том, что пожилой седоватый человек, сидящий в кресле и внимательно разглядывающий «императора Калифорнии», знает многое о его проделках.
– Добрый день, мистер Сергеев, – наконец произнес он. – Прошу извинить меня за то, что я так и не удосужился нанести вам визит вежливости. Знаете ли, столько дел, и все они важные.
– Присаживайтесь, мистер Саттер, – Виктор не был склонен разводить политесы с одним из местных паханов. – Я догадываюсь о тех причинах, которые позволили вам найти время для посещения крепости Росс.
– Я не понимаю, о чем вы говорите! – воскликнул Саттер, и по его лицу, как говорили его знакомые, весьма похожему на лицо Симона Боливара, пошли красные пятна.
– Вы прекрасно все понимаете, – усмехнулся Сергеев. – Вы желаете узнать – что стало с вашими головорезами, напавшими на днях на табун лошадей, принадлежащий нашей колонии. Так вот, я хочу огорчить вас – многие из них уже находятся в пекле, где им давно уже приготовлено горячее местечко. Хочу вас предупредить, мистер Саттер, что мы не намерены терпеть подобные бандитские набеги и оставляем за собой право нанести вам ответный визит.