– Сегодня ты пришел в «Страну радости» не только для того, чтобы задать мне вопрос.
– Ну…
Она вновь оборвала меня взмахом руки.
– Ты точно знаешь, чего хочешь. Во всяком случае, на ближайшее время. И поскольку ближайшее время – это все, что есть у каждого из нас, не дело Фортуны – да и Роззи Голд – спорить с тобой. Иди. Сделай то, зачем пришел. Когда закончишь, вскрой конверт и посмотри, что там написано. – Она улыбнулась. – С сотрудников я денег не беру. Особенно с таких хороших мальчиков, как ты.
– Я не…
Она поднялась в шуршании юбок и звоне украшений.
– Иди, Джонси. Мы закончили.
Я вышел из ее маленького павильона, как в тумане. Исторгаемая двумя десятками аттракционов и павильонов музыка налетела со всех сторон, солнце било молотом. Я направился к административному зданию (на самом деле двухсекционному трейлеру), вежливо постучал, переступил порог, поздоровался с Брендой Рафферти, которая металась от бухгалтерской книги к старому верному арифмометру и обратно.
– Привет, Девин, – поздоровалась она. – Ты заботишься о вашей Голливудской девушке?
– Да, мэм. Мы все приглядываем за ней.
– Дана Элкхарт, правильно?
– Эрин Кук, мэм.
– Эрин, ну разумеется. Команда «Бигль». Рыженькая. Что я могу для тебя сделать?
– Я бы хотел поговорить с мистером Истербруком.
– Он отдыхает, и мне так не хочется его беспокоить. Он очень много говорил по телефону с разными людьми, а нам еще предстоит просмотреть кое-какие бумаги, пусть я и не хочу занимать его время. Теперь он очень быстро устает.
– Я буквально на минутку.
Она вздохнула:
– Ладно, посмотрю, не спит ли он. О чем пойдет речь?
– Об услуге, – ответил я. – Он поймет.
Он понял и задал только два вопроса. Первый о том, уверен ли я. Я ответил, что да. Второй…
– Ты сказал родителям, Джонси?
– У меня только отец, мистер Истербрук, и я позвоню ему этим же вечером.
– Что ж, хорошо. Поставь Бренду в известность, когда будешь уходить. Она даст тебе все необходимые бумаги, чтобы ты заполнил… – Не закончив фразу, он раскрыл рот в широченном зевке, демонстрируя лошадиные зубы. – Извини, парень. Тяжелый выдался денек. Да и все лето.
– Благодарю вас, мистер Истербрук.
Он отмахнулся.
– Я буду только рад. Уверен, ты станешь для нас ценным сотрудником, но ты меня разочаруешь, если поступишь так без одобрения отца. Закрой, пожалуйста, дверь, когда выйдешь из кабинета.
Я попытался не замечать хмурого лица Бренды, когда она рылась в бюро и доставала различные бланки корпорации «Страна радости», необходимые для оформления на постоянную работу. Зря старался, потому что все равно чувствовал ее осуждение. Сложил бумаги, сунул в задний карман джинсов и отбыл.
За скворечниками в дальнем конце заднего двора росла небольшая ниссовая роща. Я вошел в нее, сел, привалившись спиной к стволу одного из деревьев, и вскрыл конверт, который дала мне Мадам Фортуна. В нем была короткая записка:
Ты идешь к мистеру Истербруку, чтобы узнать, сможешь ли остаться в парке после Дня труда. Ты знаешь, что в этой просьбе он тебе не откажет.
Она не ошиблась, я хотел узнать, шарлатанка ли она. Ответ был передо мной. И да, я уже решил для себя, что делать с жизнью Девина Джонса. В этом она тоже оказалась права.