— Да, сэр, и благодарю вас за участие, — выдохнула Розамунда, наконец обретя голос и храбро встретив его взгляд. Оуэн улыбнулся, и она, к своему удивлению, ощутила, как колотится сердце.
— Вы все еще тоскуете по Фрайарсгейту, или очарование двора возымело свое действие?
— Двор очень пышный и повсюду роскошь, сэр, и все так добры ко мне, но я все равно скучаю по дому, — призналась Розамунда.
— Возможно, мы встретимся снова, — пообещал сэр Оуэн, заканчивая беседу, и обратился к королеве:
— Спасибо, ваше величество, за то, что позволили мне поговорить с леди Розамундой. Какой ответ мне передать вашему доброму супругу?
— Скажите королю, что вечером я поужинаю в своих покоях. Сын, которого я ношу, становится поистине тяжким бременем. Передайте моему господину мужу, что я благодарю его и, если он пожелает прийти, двери моих покоев всегда для него открыты.
Сэр Оуэн поклонился и, повернувшись, покинул зал.
— Ты ему нравишься! — торжествующе заметила Мег.
— Он всего-навсего побеспокоился о моем здоровье, — оправдывалась Розамунда.
— Ты ему нравишься, — повторила принцесса, понимающе подмигивая.
— Ну и что? — вмешалась Екатерина Арагонская. — Ей все равно выберут того, кого пожелает его величество. Когда сочтет, что пришло время выдать ее замуж. Не стоит и мечтать о каком-то человеке, когда ей наверняка предназначат другого.
— Но Розамунда не так знатна, как мы, — возразила Мег.
— А это и не важно, — ответила испанская принцесса. — Земли Розамунды расположены близко к границе, и этого достаточно. Ей дадут в мужья смелого воина, который лучше всего смог бы защитить эту территорию.
Кроме того, у Розамунды много овец и скота. Ее вряд ли сосватают какому-то безземельному бедняку, без связей и знатных родичей. Зря ты поощряешь ее обратить внимание на сэра Оуэна. Если она отдаст ему свое сердце, представляешь, какие муки придется терпеть ей и какое унижение — человеку, которому предстоит стать ее супругом!
— Да, я романтична и ничего не могу с собой поделать, — оправдывалась Мег.
— Ты помолвлена с королем Шотландии, чтобы сохранить мир между двумя странами. Брак — всего лишь исполнение долга, и ничего больше, кому, как не тебе, это знать!
— Сначала замужество. Потом любовь. Так бабушка говорит, — задорно объявила Мег. — Я заставлю Якова Стюарта влюбиться в меня! Вот увидишь, Кейт!
— Надеюсь, что так и будет, ради твоего же блага, — вздохнула принцесса.
— А ты любила моего брата Артура? — неожиданно спросила Мег.
— Он был очарователен и очень умен, — медленно выговорила принцесса, — но еще очень молод. Мне всегда казалось, что священник из него выйдет лучший, чем муж, но, возможно, я и ошибалась. Бедный Артур лежит в могиле.
Она благочестиво перекрестилась.
— Говорят, мой отец выдаст тебя за Генри, — пробормотала Мег. — Тот глядит на хорошеньких женщин, как кот на сливки. Папа желал сделать его архиепископом Кентерберийским, но Генри вовсе не подходит для церкви. И хотя ростом он уже больше шести футов, думаю, что он еще слишком мал, чтобы забавляться с женщиной, хотя.., вполне возможно, уже попробовал, что это такое.