×
Traktatov.net » Розамунда, любовница короля » Читать онлайн
Страница 195 из 210 Настройки

— Иди к королеве, — велела она Энни, — и скажи, что я съела что-то несвежее и у меня болит живот. Передай, что молю о прощении, но должна провести весь день в постели.

Энни кивнула и нерешительно заметила:

— Тот таинственный мужчина, что навещает вас, миледи, должно быть, колдун, если смог довести вас до такого состояния. Вы уверены, что это человек, а не посланец темных сил? Я слышала о демонах, принимающих людское обличье, которые ищут любовниц на земле. Говорят, они высасывают из них жизнь. Вы уверены, что и этот не из таких?

Судя по всему, служанка сильно тревожилась. Розамунда проглотила смех и постаралась сделать серьезное лицо.

— Мой любовник, Энни, — обычный смертный, могу в этом поклясться. А теперь поспеши к ее величеству.

Как раз успеешь застать ее до мессы. А потом дай мне поспать и приходи после полудня. Принесешь что-нибудь поесть, я к тому времени наверняка буду умирать от голода. Кстати, кузену тоже объясни, что я решила остаться в постели.

Она повернулась на бок и натянула на себя покрывало.

Разбудил ее Томас, собственноручно принесший поднос со сладким вином, говядиной, хлебом, сыром и маслом.

— Вставай, соня! — воскликнул он, отвесив ей шутливый шлепок по прикрытой покрывалом попке. — Уже почти четыре! Ее величество желает тебе скорейшего выздоровления и надеется увидеть завтра. Его величество так откровенно подмигнул мне, что, от души надеюсь, этого никто, кроме меня, не заметил. Я не видел его в таком прекрасном настроении со дня рождения принца. Очевидно, что ночные похождения весьма ему по вкусу.

— Он просто неистощим, — сонно пробормотала Розамунда. — Отвернись, Том, но сначала подай мне сорочку, что лежит в изножье кровати. Нам нужно потолковать.

Она поспешно натянула сорочку и, попросив кузена передать щетку, принялась расчесывать волосы:

— Он остается на всю ночь и не дает мне ни отдыха, ни сна. Я не могу служить одновременно королеве и королю!

Что же прикажешь делать?

Томас отобрал щетку.

— Почти ничего, разве только попросить своего любовника проявлять меньше энтузиазма. Он придет сегодня?

— Сказал, что нет, и я молюсь, чтобы это так и было! — воскликнула Розамунда.

— Ах да, венецианский посол с женой сегодня прибыли в Гринвич. Король и королева будут развлекать их до утра.

Назначено даже карнавальное шествие с Робин Гудом, маврами в золотых тюрбанах и бог знает с кем еще. У его величества весьма изобретательная фантазия, а вот его друзьям предстоит претворять замысел в реальность.

Он стал расчесывать ее шелковистые пряди.

— Если он сказал, что не придет, значит, не стоит и ждать. Поэтому ты решила провести день в постели, дорогая кузина?

— Да! И завтра я попрошу у королевы разрешения остановить кортеж где-нибудь на севере. Ты узнал, когда мы покидаем Гринвич?

— В середине июня, если верить слухам, обычно правдивым в этом случае, поскольку те счастливчики, которым предстоит принимать его августейшее величество, должны будут ехать домой и приготовиться. Визит короля, пусть самый короткий, может разорить человека. Через неделю сама увидишь, как начнется своего рода исход, — хмыкнул Том. — Ну вот твои волосы мягче бархата, дорогая девочка.