— Да, ваше величество.
Они прошли в противоположную дверь, ведущую в еще один маленький коридор, спустились вниз и вышли в сад.
Слуга подхватил потайной фонарь, вручил королю и с очередным поклоном закрыл дверь.
Узенькая полоска света бежала по дорожке, когда король выбрался из сада в парк. Ночь, как назло, выдалась безлунной, и приходилось пробираться сквозь деревья медленно и осторожно. Наконец перед ним замаячила кирпичная ограда, в которой была прорезана небольшая калитка. Король толкнул ее и ступил в сад Тома Болтона Даже в темноте было заметно, какой порядок здесь царит.
Шагая по прихотливо вьющейся, чисто выметенной тропинке, он добрался до дома и сразу же увидел маленький светильник, освещавший очередную дверцу. Король поставил на землю потайной фонарь, взял светильник и оказался в доме. Следуя указаниям лорда Кембриджа, он поднялся наверх и вошел в спальню. Да она спит!
Король задул светильник, поставил на стол, снял парчовую мантию и, отложив, нагнулся и осыпал Розамунду поцелуями, пока она не открыла глаза и не улыбнулась.
— Хэл!
Какой теплый прием!
— Ты снимешь для меня сорочку? — спросил он. — Я хочу видеть тебя всю, прекрасная Розамунда.
— Только если ты тоже скинешь рубашку, Хэл.
Боже! Неужели она прирожденная шлюха, если так легко идет на эту постыдную интрижку?
Но почему же ей не стыдно?
Он хотел ее! Хотел, когда был совсем мальчишкой, и хочет сейчас. Он, король Англии. И это чертовски ей льстило. Какая разница, если королева ни о чем не узнает и не станет терзаться? Короткий роман, и она вернется во Фрайарсгейт, чтобы больше никогда с ним не встретиться.
Сев, Розамунда стащила через голову белую сорочку, отшвырнула и сдернула чепец. Волосы рассыпались по плечам. Осталось откинуть покрывало, и она предстала его взору нагая.
— Я нравлюсь вам, милорд?
— Да, прекрасная Розамунда, и очень, — кивнул король и, потянув ее за руку, заставил встать.
Как он высок! Она знала это, конечно, но, стоя перед ним, чувствовала себя совсем маленькой. Развязав его рубашку, она широко распахнула вырез. Изящные ручки скользнули по его груди, опушенной порослью того же золотисто-рыжего цвета, что и волосы на голове. И грудь у него невероятно широка, а плечи просто необхватны!
— Вы настоящий великан, милорд, — тихо призналась она, стягивая с его плеч рубашку. Она упала на пол к его ногам. Он выступил из нее, и Розамунда увидела, что, несмотря на величину, его ступни были узкими, почти изящными.
— Ни одна женщина, кроме няньки и кормилицы, не видела меня таким, каким создал Господь, прекрасная Розамунда. Только они и ты.
— А королева?
Она сама не знала, как посмела задать подобный вопрос, да еще в таких обстоятельствах!
— Предпочитает выполнять свой супружеский долг в темноте и закутанной с головы до ног. Поверь, я никогда не видел ее так, как тебя сейчас.
Розамунда тихо ахнула, удивленная и, возможно, немного смущенная такими откровениями. Она в жизни не думала, что королева будет настолько чопорной с собственным мужем, особенно таким молодым, красивым и ненасытным.
Сильные руки сомкнулись на ее талии. Подхватив ее, он зарылся лицом в ее груди.