×
Traktatov.net » Розамунда, любовница короля » Читать онлайн
Страница 186 из 210 Настройки

— Но что вы видели? — полюбопытствовала Розамунда.

— А ты знаешь, Энни? — спросил Томас.

— Да, милорд.

— Тогда говори ты.

— Долл задирает юбки перед парнями, — начала Энни. — Но делает это не даром. Полпенни за то, чтобы посмотреть, пенни, чтобы потрогать или пощупать груди.

Бедняжка Энни, с трудом выговорив все это, залилась краской до самых корней волос. Лорд Кембридж взревел от смеха.

— Именно это я и наблюдал. Ничего не скажешь, девочка не прочь поразвлечься! Ну что же, кузнец — парень горячий и найдет ей занятие и в постели, и вне спальни. А теперь иди, Энни. И если Долл перед отъездом начнет жаловаться, скажи, что я сам узрел, на что она способна, и был просто потрясен!

Он снова ухмыльнулся. Энни присела и покинула комнату. Дверь тихо захлопнулась. Лорд Кембридж поднялся, выглянул в коридор, дабы убедиться, что там никого нет, вернулся и снова сел на край кровати.

— Вечером король перемолвился со мной словечком, — начал он. — И велел держать садовую калитку открытой, а рядом оставить зажженный светильник. Ты поняла, Розамунда?

Она кивнула:

— Проклятие, Том, сегодня он навещает королеву! А : потом придет ко мне?

— Король — человек долга, Розамунда, — сухо обронил кузен. — Сначала он исполнит свои обязанности и только потом станет искать наслаждений. Помни, дорогая девочка, ты должна быть крайне осторожна, ради всех нас, а особенно ради себя. Ты не первая, с кем забавлялся король после того, как принес священные обеты верности, и вряд ли окажешься последней. Король — человек чувственный.

Какая жалость, что его интересы распространяются исключительно на женщин! Это спасло бы его от многих затруднений.

— Том, мне следовало бы смеяться, но, кажется, вы вовсе не шутите! — вымолвила Розамунда, удивляясь себе самой.

— Доброй ночи, дорогая, — пожелал он вместо ответа и направился к выходу.

«Усну ли я? — гадала про себя Розамунда. — Смогу ли уснуть?»

Она закрыла глаза. Осмотрительность. Придется попрактиковаться в этом тонком искусстве. И она должна бодрствовать всю ночь в ожидании короля. А вдруг что-то ему помешает? Тогда утром она на ногах держаться не сможет и все-таки будет обязана встать и прислуживать королеве. У Екатерины вошло в привычку диктовать личные письма не официальным секретарям, а Розамунде, под тем предлогом, что женский почерк в подобных случаях куда приятнее мужского. Розамунда понимала, что королеве это крайне удобно, но так продолжаться не может! Ей нужно домой, и предложение Тома покинуть двор летом, во время поездки по стране, пришлось по душе. Придется попросить совета у Инее. Пусть найдет ей замену. Наверняка среди фрейлин королевы найдется одна с разборчивым почерком.

Да, она рвется домой, хотя вынуждена признать, что для простой сельской девушки это приключение было на редкость волнующим, не то что в первый раз. О, сколько всего расскажет она своим девочкам! А связи, которые она приобрела, могут оказаться крайне полезными в будущем.

Она не намерена наблюдать, как ее дочери идут к алтарю с потомками Генри Болтона или ему подобных! Нет, она хочет притока свежей крови в жилы Болтонов, чтобы придать им новые силы. До своего визита ко двору она никогда не думала ни о чем подобном. А ее кузен, Том Болтон? Тот не раз намекал, что она и ее дочери когда-нибудь станут его наследницами. Что за поразительный оборот судьбы! Всего год назад она не знала о существовании Томаса и довольствовалась участью жены сэра Оуэна Мередита и матери его малышек.