— Надо б форму прикупить, — Огрид мотнул головой в сторону «Мадам Малкин — Робы на все случаи жизни». — Слушай, Гарри, ты не против, я заскочу пропустить стаканчик в «Дырявый котел»? Терпеть ненавижу эти тележки.
Он все еще был очень бледен, и Гарри, сильно волнуясь, пошел к мадам Малкин один.
Мадам Малкин оказалась приземистой, улыбчивой ведьмой, одетой в лиловое.
— Идешь в «Хогварц», милый? — перебила она, когда Гарри начал было говорить что-то невнятное. — Вот здесь все, что нужно — и, кстати, у нас тут еще один молодой человек примеряет форму.
В глубине магазина на табуретке стоял мальчик с бледным, вытянутым лицом, а вторая ведьма подкалывала булавками подол его длинной черной робы. Мадам Малкин поставила Гарри рядом на стульчик, надела ему через голову длинное платье и стала определять нужную длину.
— Привет, — сказал мальчик, — тоже в «Хогварц»?
— Да, — кивнул Гарри.
— Мой папа в соседнем магазине покупает учебники, а мама выбирает волшебные палочки на том конце улицы, — сообщил мальчик. У него был скучный, манерный голос. — А потом я их поведу смотреть на гоночные метлы. Не понимаю, почему первоклассникам нельзя иметь собственные метлы. Надо будет все-таки заставить отца купить метлу, я уж как-нибудь протащу ее в школу.
Гарри непроизвольно вспомнил о Дудли.
— А у тебя есть метла? — приставал мальчишка.
— Нет, — ответил Гарри.
— А ты в квидиш-то вообще играешь?
— Нет, — снова ответил Гарри, гадая, что за штука квидиш.
— А я играю — папа говорит, будет преступление, если меня не выберут играть за мой колледж, и, должен сказать, я тоже так думаю. Ты уже знаешь, в какой колледж идешь?
— Нет, — с каждой минутой Гарри чувствовал себя все глупее.
— Ну, вообще-то никто точно не знает, но я уверен, что попаду в «Слизерин», у нас вся семья там училась — ты только представь, каково попасть в «Хуффльпуфф», я бы ушел из школы, честное слово, а ты?
— Мммм, — промычал Гарри, сожалея, что не может сказать ничего более содержательного.
— Посмотри-ка на этого дядьку! — воскликнул вдруг мальчик, кивая в сторону витрины. За окном стоял Огрид, он скалился и вертел в руках два больших рожка мороженого, чтобы показать, что не может войти.
— Это Огрид, — сказал Гарри, довольный, что знает хоть что-то, чего не знает противный мальчишка. — Он работает в «Хогварце».
— А-а, — протянул мальчик, — я о нем слышал. Он какой-то прислужник, верно?
— Привратник, — поправил Гарри. Мальчишка с каждой секундой нравился ему все меньше и меньше.
— Точно-точно. Как я слышал, он что-то вроде дикаря — живет в хижине во дворе школы, иногда напивается и начинает колдовать, а кончает тем, что поджигает собственный дом.
— А мне кажется, он замечательный, — холодно возразил Гарри.
— Неужели? — произнёс мальчик, немного надменно. — А почему ты с ним? Где твои родители?
— Умерли, — коротко ответил Гарри. Он не собирался обсуждать эту тему, во всяком случае, не с этим воображалой.
— Какой ужас, — сказал тот без эмоций, — но они были из наших, да?
— Они были ведьма и колдун, если ты это имеешь в виду.
— Я думаю, тех, кто не из наших, вообще принимать нельзя, правда? Они же не такие, не так воспитаны. Представляешь, некоторые даже не знают, что такое «Хогварц», пока не получат письмо. Мне кажется, надо принимать детей только из старинных колдовских семей. Кстати, а как твоя фамилия?