– Он разобьётся о скалы! – воскликнул Джулиан. – Видите, что происходит?
Пока он говорил, раздался оглушительный треск – корабль налетел на острые зубья скал, торчащих с юго-западной стороны острова. Там он и остался, слегка приподнимаемый пробивающимися под ним волнами.
– Всё, он застрял, – сказал Джулиан. – И вряд ли сможет стронуться с места. Скоро вода начнёт убывать, и корабль останется зажатым между скалами.
Внезапно сквозь небольшой просвет в редеющих облаках пробился слабый солнечный луч. И почти сразу исчез.
– Здорово! – обрадовался Дик. – Скоро выглянет солнце. – Мы согреемся и обсохнем. И попробуем выяснить, что это за корабль. Ой, Джулиан, я так надеюсь, что на нём никого не было. Полагаю, все сели в шлюпки и благополучно доплыли до берега.
Небо немного просветлело. Ветер всё ещё был сильным, но резкие порывы и завывание прекратились. Опять выглянуло солнце – на этот раз оно светило дольше, и можно было почувствовать его столь желанное тепло. Дети не отрывали глаз от корабля. Его освещало солнце.
– Во всём этом есть что-то непонятное, – медленно проговорил Джулиан. – Странное. Я никогда не видел таких кораблей.
Джордж смотрела на корабль, и взгляд у неё был загадочный. Она повернулась к ребятам, и их изумило то, как ярко сияли её голубые глаза. От волнения она не могла говорить.
– В чём дело? – Джулиан схватил её за руку.
– Джулиан! О Джулиан! Это мой корабль! – почти крикнула девочка. – Понимаешь, что произошло? Шторм поднял его со дна и бросил на скалы. Это мой корабль!
И ребята сразу поняли, что она права. Это был старый затонувший корабль! Да он и выглядел совершенно необычно – ужасно тёмный, странной формы, развалюха, которую море подняло с его привычного ложа и пристроило на скалы.
– Джордж! Мы можем подплыть туда и забраться на корабль! – закричал Джулиан. – И исследовать его вдоль и поперёк. Можем найти ящики с золотом. О Джордж!
Глава 7
Возвращение в Киррин-Коттидж
Четверо ребят были так удивлены и взволнованы, что минуту-другую не могли произнести ни слова. Они просто смотрели на старый корабль, гадая, что на нём можно обнаружить. Джулиан крепко сжал руку Джордж.
– Это чудо, Джордж! – сказал он. – Случилось настоящее чудо!
Джордж ничего не ответила и продолжала смотреть на корабль, и в голове у неё проносились самые разные мысли. Наконец она повернулась к Джулиану:
– Интересно, после того, как корабль выбросило на скалы, он по-прежнему мой? Может, затонувшие корабли являются собственностью королевы или ещё кого, как и утерянные сокровища? Но, в конце-то концов, он принадлежит нашей семье. Когда он лежал под водой, до него никому не было дело. Как ты думаешь, у меня его не отберут?
– А мы никому ничего не скажем! – воскликнул Дик.
– Не говори глупостей, – поморщилась Джордж. – Его наверняка увидит кто-нибудь из рыбаков, когда будет выплывать из бухты. И новость скоро облетит всё побережье.
– Ну, тогда надо успеть хорошенько осмотреть его, прежде чем это сделают другие! – взволнованно произнёс Дик. – О нём пока ещё никто не знает. Только мы. Можно будет забраться на него, как только море слегка успокоится?