— Лошадь, — кивнула Алла Николаевна, — или пяток наказанных студентов.
Наказанные только вздохнули.
До ректора шли молча.
Лорд Рангарр спорить не стал — быстро подмахнул пропуска, выдал кошелек монет, напомнил про отчет и снова погрузился в свои бумаги. Женщина заметила некоторую нарочитость его движений, но ничего не сказала. Выйти в город ей хотелось нестерпимо. Библиотека пленяла своим волшебством, но все же это было рабочее место, а сейчас так хотелось увидеть жизнь этого мира такой, какая она есть. Что называется, проверить алгеброй гармонию.
Студенты молчали до того момента, как вышли за ворота. Потом все дружно остановились и принялись спорить, куда идти сначала. Тут уж Алла Николаевна, как мать, пережившая взросление двух подростков, взяла все в свои руки:
— Так, молодые люди, — чуть повысила она голос, — сначала закупаем все мелкое, ценное и хрупкое, и только в последнюю очередь — тяжелое и громоздкое. Причем тяжести лучше купить поближе к Академии или обеспечить доставку силами магазина. Быстренько смотрим список и отмечаем крестиками то, что вы знаете, где купить быстро и недорого.
Дискуссия не затянулась. Парни могли купить бумагу, тетради, запас чернил и проводить в мастерскую столяра. Ирма сразу предложила показать лавки с одеждой, полезными мелочами и рынок, где можно прикупить молоко, мед и местные сиропы, которые растворяли в горячей воде, делая разные варианты местных напитков. Последние особенно заинтересовали Аллу Николаевну, и она решила все же сначала зайти за ними, поручив доставку продуктов одному из студентов.
Торговые ряды, палатки и просто телеги, груженные различным товаром, обнаружились буквально за углом. Издалека рынок мало чем отличался от земного, а вот вблизи стало видно, что в телеги запряжены не только лошади, но и какие-то незнакомые женщине звери, почему-то голубого цвета. Товары тоже были иными. Ирма, щебеча, подвела мастера-библиотекаря к огромному прилавку, на котором стояли деревянные коробочки с какими-то кубиками, шариками, пирамидками и узелками.
— Что это? — спросила Алла Николаевна, ощущая целую волну разнообразных и довольно приятных ароматов.
Ей даже подумалось, что это, возможно, мыло или саше для постельного белья, но девушка начала энергично тыкать то в одну коробочку, то в другую, перечисляя названия:
— Это фата, это тива, а вот — шоми и кере…
— Ирма, — женщина на миг прикрыла глаза, набираясь терпения, — где это применяют? Для чего?
Студентка покраснела и растолковала, что это и есть сиропы, которые добавляют в горячую воду, чтобы изготовить напитки.
— Их удобнее делать на месте, там, где растут плоды, — пояснила она, — и везти в таком виде. Одной порции хватает на милль воды.
— Милль — это сколько? — уточнила Алла Николаевна.
Студентка покрутила головой и ткнула пальцем в кувшин:
— Вот, это милль.
Библиотекарь прикинула объем — около литра. И даже обрадовалась, что эти непонятные кубики столь экономичны, только вставал другой вопрос:
— Ирма, а как бы узнать вкус, который получается? Здесь такой большой выбор…
— Так вот же! — девушка указала на пучок соломы, торчащий в кувшине, и, перехватив нарочито утомленный взгляд мастера, схватила одну соломинку и показала, что под каждой коробочкой стоит кувшин с напитком. Нужно только сунуть чистую трубочку в круглое отверстие и попробовать. Кувшины, укутанные наполовину в белые войлочные чехлы, оказались стеклянными. В них красиво булькали синие, фиолетовые, густо-зеленые и ярко-желтые жидкости самых невообразимых вкусов.