— Ну, ты красавец…
— Франк… — Забыв о Бруно, Курт приподнялся, усевшись, и с чувством пожал кончиками пальцев руку бывшему сокурснику. — Какими судьбами? Неужто?..
— Ага, — усаживаясь на кровати напротив, кивнул тот. — На следователя у меня, как ты знаешь, мозгов не хватило, но зато я не в какой-то дыре оказался, как некоторые, а в Штутгарте при обер-инквизиторе.
— Кем служишь?
Франк отмахнулся:
— Так, на подхвате…
Взглянув на бывшего студента, угрюмо наблюдавшего за ними, бывший сокурсник вопросительно покосился на Курта, и Гессе махнул рукой:
— Говори при нем, этот у меня на подхвате.
— Да? А чей конвоир там у двери стоит? Он же, вроде, под следствием.
— Уже нет. Его отдали мне.
— Тю! — с преувеличенным почтением воскликнул Франк. — Да ты у нас в больших людях ходишь!.. Ну, Курт, ну, сукин сын, и навел же ты шороху! Это ж надо — приехал в тихую мирную деревеньку и за неделю поставил на уши всех, кого только можно! Баронский замок спалил!
— Замок спалил не я.
— De jure, — хмыкнул Франк; Курт скривился:
— И de facto тоже. Лучше расскажи, что сейчас происходит в этой тихой мирной деревеньке.
Франк с готовностью кивнул, усаживаясь поудобнее.
— Для того и зашел. Ну, и на тебя, само собой, посмотреть — уж больно много слухов разбрелось.
— Каких?
— Да таких. Выбрался, говорят, из замка, весь прожаренный, как шницель, смотреть страшно, неделю в отрубе провалялся…
— Все верно. Неделю… Только не я выбрался, а вот он меня вытащил; и давай сейчас обо мне не будем, надоело.
— Как знаешь, скромник ты наш, — с готовностью согласился тот. — С чего начать?
— С начала. Почему вы приехали так скоро? Я вас ждал сутками позже, это самое малое.
— Так это все твой святой отец. Когда он расписал, с какими бешеными глазами ты бегал по деревне, да как его в дорогу выгнал, да когда твой запрос прочли… — Он махнул рукой. — Гнали галопом. И все равно опоздали. Что забавно: мы прибыли одновременно с герцогскими людьми и соседским бароном.
Курт вздохнул:
— А ведь я его все это время подозревал…
— Слушай, ты его не видел; у него мозгов на такое не хватило бы. Зато упрямства и наглости в достатке… Что там было, жаль, ты не видел и не слышал, — наш Хофен, этот хранитель безопасности и сосед твоего барона, схлестнулись, что называется, не на жизнь, а на смерть: наш старик пытался доказать, что земля отходит Конгрегации как конфискат, барон гнул линию, что у него прав больше, грозил судами, потом договорился до того, что просто возьмет ее и никого спрашивать не будет. Наш старик тогда поинтересовался, не есть ли это угроза расправой служителю Конгрегации, и тот увял.
— И?
Франк вздохнул:
— Землю мы все-таки профукали. Теперь майорат под личным управлением герцога, чтоб ему…
— Я слышал, крестьяне разбежались?
Приятель пожал плечами:
— Ну, «разбежались» — это громко сказано. Похоже, наш старикан прав, и они были под влиянием этого пивовара, а когда пришли в себя, когда поняли, что им теперь хвост накрутят… Четыре человека попытались сбежать.
— Догнали?
— А то! — усмехнулся Франк. — Ты бы видел, как они теперь каются… «Бес попутал», говорят. Сперва думали запираться… Ну, наш старик Хофен на них насел как следует, упомянул, что и с ним, и с герцогским мордоворотом приехало по палачу, и каждый рвется поработать; все рассказали, что знали, вот только знали они немного. Кажется, этот…