×
Traktatov.net » Кольцо и радуга » Читать онлайн
Страница 50 из 62 Настройки

— А что ты скажешь на это? — Хантер опять нырнул в коробку, шарил там некоторое время, потом торжественно выложил на стол старую ржавую подкову. — Прелесть, правда? У тебя должна быть такая же. Колл Мозель подарил их нам на счастье, когда мы как-то заехали на его ранчо покататься на лошадях.

— По-моему, тогда он готов был подарить нам лошадь, лишь бы мы поскорее убрались восвояси! — Клер улыбнулась, вспомнив, как они с Хантером, десяти или двенадцати лет от роду, оседлали забор и канючили до тех пор, пока Колл Мозель не послал старого конюха принести подковы «для этих надоедливых детей». — Я с удовольствием заберу ее, раз тебе она больше не нужна. Моя потерялась. Или кто-то из братьев прихватил, когда уезжал из дома, или мама выбросила.

— Забирай. Но сейчас я здесь по другому вопросу. По вопросу расчистки загородного дома от старинных раритетов. Поверь, там встречаются поистине уникальные вещи. Ты помнишь это? — Он достал из коробки зеленый будильник с двумя металлическими шапочками сверху. Они тихонько звякнули, напоминая об оглушительных трелях, которые ежедневно в один и тот же час разносились по окрестностям с подоконника Стернсов. Таким образом Элла созывала детей с улицы, когда приходило время приступать к выполнению домашнего задания.

— Да, будет странно, если он еще работает. Вещь, конечно, уникальная, но звук… — Она улыбнулась, представив муки, которые приходилось выносить Элле.

— Оставь его себе. Отреставрируешь и поставишь на кухне для украшения интерьера. А заводить совсем не обязательно. — Хантер заглянул в коробку. — Здесь еще осталось кое-что. Посмотри потом, если интересно. Вообще, вещей столько, что иногда я готов впасть в отчаяние. Ума не приложу, куда все девать.

— Устрой распродажу.

— Невозможно. Мама пришла бы в ужас, узнай она, что я отдал загородный дом на разграбление и посторонние люди роются в ее одежде.

— Ну тогда обратись в Армию спасения. Как раз через две недели будет проходить ежегодная Летняя благотворительная ярмарка. На этом грандиозном мероприятии можно продать все: от булавки до живого слона. Я думаю, Элла не стала бы возражать, ведь выручка уходит на помощь бедным.

— Хорошая идея. Только я хочу попросить тебя об одолжении… Не могла бы ты помочь рассортировать вещи?

— Что?

— Я хотел сказать, ты лучше меня знаешь, что можно им предложить. И потом, вдруг в доме найдется что-то, нужное в хозяйстве тебе или девочкам… Я же мужчина. Выброшу сгоряча — потом будем жалеть. А говоря по правде, я просто погибаю под лавиной барахла. Совсем запутался. Подвал, кладовки и чердак забиты мешками, ящиками, коробками, банками, чемоданами и чемоданчиками. — Он наклонился к ней и доверительно прошептал: — Думаю, девчонки прекрасно знали, что их ждет, поэтому и смотались так быстро. И потом, — он подмигнул с видом заговорщика, и Клер не смогла сдержать улыбку, — я точно знаю места, где спрятаны самые главные сокровища. Я тебе покажу.

— Ладно, уговорил. Думаю, в ближайшие дни сумею выкроить для тебя пару часиков.

— А если сегодня вечером после работы? — Его глаза загорелись надеждой утопающего, на которого вдруг прямо с небес упал спасательный круг.