И ещё один момент чрезвычайно расстроил Скотта: «паук» достал бочонок прямо со дна моря. Между тем на этом месте, - а Скотт его уже осмотрел, - «Левиафана» не было. Как это понимать? Вильямс, видимо, не сдавал свой чересчур дорогой груз в багаж и хранил бочонки в своей каюте. Что же случилось на пароходе во время аварии? Возможно, этот бочонок украли матросы, проведав о золоте? Возможно, сам Вильямс успел погрузить все бочонки в шлюпку, и они вместе с ним утонули на большом расстоянии от «Левиафана»… Это вероятнее всего. Чёрт побери! Вещь потерянная - вещь ничья, «рес нулиус», как говорили римские юристы. Формально, юридически, Скотт не может заявить права на золото и требовать его возврата от большевиков. Да к тому же и обосновывать это право не так уж легко. В крайнем случае, суд мог признать право наполовину. Ведь как ни нечестно поступил Вильямс, половина принадлежала ему или его наследникам.
Короче: один бочонок надо было сбросить со счётов. Но на дне лежат ещё четыре. Остаётся одно - продолжать игру. Если Скотту удастся найти хотя бы один бочонок, все затраты на экспедицию окупятся и у него останется ещё капитал, с которым можно снова начать борьбу за «лучшее место в худшем из миров».
Но действовать надо решительно. Месяц кончался, и если в последние его дни не удастся найти хотя бы один бочонок, игра окончательно проиграна.
Да, сейчас надо действовать решительно. В крайнем случае, пойти на кое-какие соглашения с соперниками.
ВТОРОЙ ВИЗИТ СКОТТА
Скотт не подходил к стойке целый день и всю ночь. Утром он встал, тщательно побрился, надел свой лучший костюм и приказал спустить шлюпку. Поступившись самолюбием, Скотт решил сделать второй визит на траулер.
На этот раз он вёл себя не так высокомерно. Он «только сохранял достоинство». О, нет, он пришёл вовсе не как проситель. Он желает разговаривать «как равный с равным». «Международная конференция на волнах Атлантического океана», - как говорил он, чтобы поднять свой дух.
Его приняли, как и в первый раз, уважительно, с холодноватой корректностью. На иное он и не рассчитывал.
- Мистер! - сказал Скотт, усаживаясь в предложенное кресло и протягивая капитану Маковскому сигару, от которой тот отказался. - Мистер, прошлый раз мы говорили о том, что нам надо установить некий модус, чтобы не мешать друг другу.
Маковский качнул головой и ответил, как бывалый дипломат:
- Мистер Скотт, во всяком случае, вы отнюдь не являетесь стороной, которая могла бы пожаловаться на невыполнение этого условия.
- Я и не жалуюсь, - сказал Скотт. - Я хотел бы поговорить с вами совсем откровенно. Наши политические разногласия, надеюсь, не помешают нам относиться друг к другу, как это пристало подлинным джентльменам. - Это было сказано не без некоторой иронии по адресу собеседника.
- Я вас слушаю.
Скотт выпустил облачко дыма и проследил за ним, чтобы собраться с мыслями.
- Я не богат. То есть не очень богат, - поправился он и снова сделал паузу. Возможно, он не так начал. - В прошлый раз, - продолжал он, - я не сказал вам, как и вы мне, между прочим, о цели прибытия сюда. Сегодня я решил быть с вами до конца откровенным. - Маковский кивнул головой. - На этом месте, где мы теперь находимся, как вам известно, лежит затонувший пароход «Левиафан». На нём плыл мой родственник, который вёз из Южной Америки в Европу наше, то есть его и моё, золото. Так сказать, наше фамильное достояние…