— Отличное место, чтобы поиграть в снежки, — сказал Сэм, присаживаясь рядом и выглядывая в оконце.
— Ты проиграешь, — откликнулась Келли. Она выглядывала из-за плеча Джона, стараясь увидеть как можно больше. — Я смертоносна в этой игре.
Девочка почесала коротко остриженную макушку.
— Смертоносна — это точно, — пробормотал Джон. — Особенно когда засовываешь внутрь камни.
Дверь кокпита открылась, и в пассажирский отсек вошёл Мендес. Кадеты поднялись и приготовились слушать.
— Вольно. Можете сесть.
Седина, некогда проступавшая только на висках офицера, теперь опоясала его голову кольцом, но Джон готов был поклясться, что старший инструктор стал только сильнее и выносливее за те два года, что прошли со времени их знакомства.
— Сегодня разнообразия ради я поручаю вам простое задание. — Голос Мендеса легко прорывался сквозь рёв моторов. Он протянул Келли стопку бумаг. — Раздайте это, рекрут.
— Слушаюсь, сэр! — привычно отсалютовала она и раздала листок каждому из семидесяти пяти детей.
— Это участок карты данного региона. Вы останетесь там одни. Затем вы должны будете найти дорогу и вернуться к отмеченной точке сбора, где мы вас и подберём.
Джон перевернул свой листок. Это был только кусок куда большей карты, на нём не было отмечено ни места высадки, ни точки сбора. Каким образом он должен был найти дорогу, если ему даже намёка не давалось? Но он понимал, что поиск ответа на этот вопрос является частью задания.
— И ещё, — сказал Мендес. — Последний, кто доберётся до точки сбора, будет оставлен там. — Он выглянул в окно. — А до дому путь очень неблизкий.
Это Джону не понравилось. Он не собирался проигрывать, но ему не хотелось, чтобы остался и кто-то другой. Мысль о том, что Келли, Сэм или ещё кто-то будет вынужден добираться пешком, не давала ему покоя. Впрочем, вначале ещё требовалось вообще найти дорогу в этих горах, оставшись в полном одиночестве.
— Начало высадки через три минуты! — рявкнул Мендес. — Сто семнадцатый, пойдёшь первым.
— Так точно, сэр! — ответил Джон.
Выглянув в окно, он постарался запомнить пейзаж. По ущелью, заросшему кедрами и окружённому кольцом острых скал, протянулась серебряная лента реки, впадавшей в озеро.
Джон толкнул Сэма, взглянул на реку, а затем дёрнул большим пальцем в сторону озера. Его товарищ кивнул, притянул к себе Келли и показал ей на иллюминатор. Через мгновение оба удалились, побежав вдоль ряда сидящих в креслах кадетов.
Корабль сбросил скорость. Джон ощутил, как подскакивает его желудок, когда земля устремилась навстречу челноку.
— Кадет-117, выйти вперёд.
Мендес подошёл к кормовой части отсека и подождал, пока откроется люк и выдвинутся сходни. Внутрь корабля ворвался ледяной воздух. Старший инструктор потрепал Джона по плечу.
— Остерегайся волков, сто семнадцатый.
— Есть, сэр! — Джон оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на других кадетов.
Его товарищи едва заметно кивнули. Отлично, все они получили его сообщение.
Сбежав по сходням, он направился к лесу. Позади него взвыли двигатели, и десантный корабль взмыл в безоблачное небо. Джон застегнул куртку. На нём была только стандартная форма, сапоги и тяжёлая парка — не совсем подходящий набор для длительного выживания в этой глухомани.