×
Traktatov.net » Пламенное сердце » Читать онлайн
Страница 70 из 87 Настройки

Майкл произнес эти слова очень тихо. И, может, поэтому они причинили Сэди такую боль. Поразили в самое сердце…

Он знает! Знает о моей незащищенности, которую я отчаянно стараюсь скрыть…

— Разумеется, я не собираюсь мстить городу! Я же не отвечаю за планы строительных компаний! Это вообще не мое дело.

— Ты хочешь украсть у города кусочек его истории — и только потому, что тебе за это заплатят?! Прости меня, но мне кажется, что это все-таки немного и твое дело.

— Эта старая хибара вот-вот рухнет. И только безнадежный мечтатель может вообразить, что ему удастся спасти ее.

— И этот мечтатель — я, — заявил Майкл, глядя на Сэди так, что у нее едва не разорвалось сердце. — Безнадежный мечтатель. Ты чувствуешь, что за дерево у тебя под ногами, Сэди? Это мореный дуб.

— Подумаешь! — с вызовом бросила она.

Майкл внимательно посмотрел на нее.

— Вот сейчас ты снова ведешь себя как упрямая девчонка. Я вечно забываю, что ты никак не можешь примириться со своим прошлым. А ведь в нем был и этот дом… И тебе, наверное, кажется, что, разрушив его, ты утолишь свою ненависть и избавишься от мучительных воспоминаний? Но я сомневаюсь, что тебе это поможет.

— Я вовсе не ненавижу этот город, — все тем же вызывающим тоном заявила Сэди. — Просто он мне не нравится. Понимаешь, не все любят жить в маленьких стоячих болотцах.

— Да, ты права. Ты приехала затем, чтобы сделать Слипи-Гроув совсем другим. Осчастливить нас, жалких провинциалов, видеотекой и удобным магазином, открытым круглые сутки. А потом уехать.

— Но я никогда не собиралась тут оставаться, — заметила Сэди.

— Я знаю. — Майкл поднялся. — Но запомни: я не сдамся без боя. Моя идея лучше твоей. — Он бросил Сэди ее блокнот.

— Я провела здесь всего несколько минут. Как с тобой тяжело!

— Ничего у тебя не выйдет.

— И ты говоришь это после того, как внимательно изучил все мои предложения!

— Это небольшой промышленный шпионаж. Ты должна была привыкнуть к таким вещам. Ведь ты же вращаешься в деловых кругах!

Голос Майкла звучал цинично и жестко.

Сэди до боли не хватало тепла его смеха, которое согревало ее всего минуту назад. Девушке мучительно недоставало страстных губ и сильных рук этого мужчины. Но никак нельзя показывать, что у ее ног разверзлась пропасть.

— Я просто делаю свою работу, — холодно произнесла Сэди. — Чего ты хочешь от меня? Чтобы я отошла в сторону — только из-за того, что тебе втемяшилось в голову купить этот дом?

Майкл пристально посмотрел на нее.

— Знаешь, Сэди, я даже не понимаю, чего от тебя хочу. И никогда не понимал. И самое забавное: думаю, что и ты не знаешь, чего хочешь от меня.

— Ты совершенно прав.

В комнате воцарилась тишина. И Сэди не могла придумать ничего, чтобы нарушить это гнетущее молчание.

— До свидания, Сэди. — Слова Майкла прозвучали холодно и жестоко — как не подлежащий обжалованию приговор.

Майкл не помог ей выбраться из дома. Отвернулся и пошел прочь, одним сильным рывком перебросив свое тело через подоконник.

Сэди долго сидела в сгущавшихся сумерках. Прошло немало времени с тех пор, как она услышала, что хлопнула дверца машины, взревел мотор и Майкл уехал. Сэди сидела целый век, и добрый старый дом каким-то непостижимым образом успокаивал ее.