×
Traktatov.net » Её запретный рыцарь » Читать онлайн
Страница 88 из 110 Настройки

Догерти рассмеялся:

— Так с друзьями не разговаривают. Но я вижу, что у тебя нервишки пошаливают, и поэтому извиняю.

— С… друзьями? — с запинкой переспросил Ноултон.

— Конечно. — Догерти снова рассмеялся, возможно для того, чтобы скрыть смущение. — А ты думаешь, иначе бы я сюда пришел? Помимо всего прочего, у меня тут для тебя небольшое послание от мисс Уильямс.

— Где она?

— Дома.

— С ней все в порядке? Она хорошо себя чувствует?

— Да, и то и другое.

— Слава богу! А записка?

— Не так громко. — Догерти подошел поближе к двери. — Я тебе ее тихонько передам. И говори потише — в этом маленьком отеле никогда нельзя знать, кто находится рядом. Погоди-ка минутку… Вот она!

Быстро!

Через решетку на пол камеры спланировал небольшой лист бумаги. Ноултон нетерпеливо наклонился, схватил его и сунул в карман. Его голос дрожал от волнения.

— Спасибо, старик. Тысячекратное спасибо. Ты уверен, что с ней все в порядке?

— Абсолютно.

— Слава богу! — Пальцы Ноултона теребили кусочек бумаги в кармане. — Меня только это и беспокоило. Не имеет никакого значения, что будет со мной, — в любом случае я это переживу. Но если с ней…

— Ничего с ней не случится, — перебил Догерти. — А теперь перейдем к делу, потому что у меня мало времени. Ты должен выбраться отсюда, Ноултон, и мы собираемся тебе помочь.

— Но почему…

— Не важно почему. Конечно, мы делаем это главным образом ради нее, но она рассказала нам сегодня утром кое-что, чего мы не знали раньше, и мы почувствовали, что нехорошо себя вели, а сейчас хотим начать честную игру. Но это главным образом ради нее. А ты с ней честен, не так ли? Мы только это хотим знать.

Вопрос был унизительным, но Ноултон проглотил обиду. Он понимал, что заслужил это и Догерти имеет право так спрашивать. Поэтому просто ответил:

— Ты знаешь, что честен. Она тебе не рассказала?

— Да. Я знаю. И я скажу, что ты счастливый дьявол, Ноултон.

Потом они обсудили, что нужно сделать для защиты Ноултона. Догерти с удивлением узнал, что молодому человеку ничего не известно о существующих против него уликах, и заметил, что это сильно осложняет дело. Он подытожил:

— Хороший адвокат во всем разберется. Дюмэн уже за ним послал — мы расстались у станции надземки, — и они, возможно, будут здесь после полудня.

— Но… — усомнился Ноултон.

— Что?

— Ну, насчет этого адвоката. Я думал сам себя защищать. Сомневаюсь, что он сможет чем-то помочь.

— В чем дело? Ты разорился? — напрямик спросил Догерти.

— По сути — да. Или близко к тому. И конечно, я не могу больше пользоваться милостями…

— Катись ты к дьяволу со всеми своими «милостями»! Разве я тебе не сказал, что мы хотим помочь не поэтому? Не валяй дурака, Ноултон! Но я не представляю, как ты мог разориться. Думаю, что у тебя есть какая-то маленькая заначка. Ты же не хочешь сказать, что все выбросил и ничего себе не оставил?

Ноултон через силу улыбнулся:

— Но я завязал со всем этим месяц назад.

— Я это знаю. Она все нам рассказала. Но разве у тебя не хватило ума хоть немного припрятать?

Ноултон ответил вопросом на вопрос:

— А разве ты не спрашивал меня минуту назад, честен ли я с мисс Уильямс?