×
Traktatov.net » Fish!-революция. Проверенный способ победить рутину на работе и создать команду мечты » Читать онлайн
Страница 21 из 40 Настройки

Тут же со всех сторон посыпались возгласы:

– А мне нужно к зубному!

– А у меня планы в обеденный перерыв!

Внезапно, к своему удивлению, она услышала свой уверенный голос:

– Надеюсь, что вы перенесете все ваши планы и придете. Практика очень важна для нас.

В среду первая группа встретилась в вестибюле и отправилась на рынок.

– Все, чего я от вас хочу, – внимание. Понаблюдайте за тем, что будет происходить вокруг. А главное, – тут Мэри-Джейн хмыкнула, – не забудьте йогурты. Если смотреть, можно увидеть многое, – процитировала она Йоги Берра, услышав в ответ вежливые смешки.

«Что ж, хоть какой-то результат», – подумала Мэри-Джейн.

Когда группа пришла на рынок, там оказалось полным-полно народу, и «туристы» быстро затерялись в толпе. В шумном многолюдье оказалось непросто отследить реакции каждого, но все же Мэри-Джейн заметила, что многие коллеги искренне наслаждались цирком по продаже даров моря. Увидев, как Джон и Стив что-то оживленно обсуждают с одним из рыбников, она подошла поближе.

– Когда знакомитесь с людьми, всегда смотрите прямо на них – словно с лучшим другом общаетесь… Вокруг может твориться все что угодно, но вы сосредоточены только на ваших собеседниках, – объяснял рыжеволосый торговец Джону.

«Повезло Джону и Стиву, – подумала Мэри-Джейн. – Инициативный товарищ».

В четверг настал черед второй группы – и наверняка ребята из первой ввели их в курс дела. Вопросов почти не задавали, и вообще группа вела себя довольно сдержанно – пока не случилось нечто необычное. У Стефани, которая работала в компании уже давно, спросили, не желает ли она пройти за прилавок и половить рыбу. И Стефани, которая на работе всегда выглядела тихоней, тут же приняла предложение. Две рыбины ускользнули от нее – к восторгу толпы и смеху коллег, – однако с третьей попытки ей удалось голыми руками блестяще поймать строптивую добычу и заслужить бурные аплодисменты, восторженные крики и свист. Под конец она и вовсе вошла во вкус – продавцам удалось поднять ей настроение. Стефани как будто открыла двери для остальных желающих, и когда над головой полетела рыба, банда из «Фёст Гаранти» не просто так подняла в воздух стаканчики с йогуртами.

Поиск решения

В пятницу вечером Мэри-Джейн провела собрания для каждой из групп в отдельности.

– Правда, гораздо приятнее работать там, где царит веселье – как на рыбном рынке Пайк-Плейс? – спросила она. Кто-то кивнул и улыбнулся, вспомнив пролетающую над головой рыбу. Шире всех оказалась улыбка Стефани. Но потом они как будто вернулись в реальность. В обеих группах за улыбками последовали протестующие возгласы.

– Но мы-то не продаем рыбу! – заявил Марк.

– И подбрасывать нам нечего, – добавила Бет.

– И вообще это мальчишеские забавы, – вставила Энн.

– А наша работа – скучная, – произнес кто-то еще.

– Давайте подбрасывать компьютеры? – предложил один остряк.

Мэри-Джейн не дала пессимизму ни шанса:

– Вы правы: у нас тут не рыбный рынок, мы занимаемся другими вещами. Но вопрос в другом: хотите ли вы работать там, где царит столь же позитивная энергетика, что и на всемирно известном рыбном рынке Пайк-Плейс? Там, где вы улыбаетесь чаще? Там, где вам приятно делать то, что вы делаете, и так, как вы это делаете? Там, куда вам не терпится вернуться каждый день? Вы уже доказали, что можно изменить свое отношение к некоторым вещам. Готовы ли вы пойти дальше?