Миссис Баг стояла на коленях на крыльце и стягивала с головы загоревшийся капор.
Мужчины высыпали во двор, хлопая друг друга по одежде и по волосам. Ролло оглушительно лаял. В конюшне ржали перепуганные лошади. Полуживой Арчи Баг – кто-то вытащил его из дома – вытянулся на траве; волосы и брови начисто сгорели, но он дышал.
Хотя мои ноги покрылись волдырями, ожоги были неглубокими – спасли нижние юбки из хлопка и льна. Если бы на мне была одежда из современной синтетики, я бы вспыхнула как факел.
Я повернулась к дому. Уже стемнело, но в окнах нижнего этажа было светло. На открытой двери танцевали языки пламени. Дом походил на огромный фонарь.
– Вы, наверное, миссис Фрэзер? – спросил приземистый бородач с мягким шотландским акцентом.
– Да, – кивнула я, постепенно приходя в себя. – А вы кто такой и где Джейми?
– Я здесь, саксоночка. – Муж выступил из темноты и сел рядом. – Познакомься, это мистер Александр Кэмерон, все зовут его Скотчи.
– К вашим услугам, мэм, – вежливо отозвался бородач.
Я провела рукой по волосам. Пряди пахли паленым. Утешало, что на голове хоть что-то осталось.
Я скорее почувствовала, чем заметила, что Джейми смотрит на дом. Я тоже обернулась. В окне на втором этаже, подсвеченном пламенем пожара, метался темный силуэт. Человек что-то неразборчиво выкрикивал и выбрасывал вниз вещи.
– Кто это? – спросила я. Все происходило словно во сне.
– Птица, наверное, – сказал Джейми.
– Ясно, – кивнула я. – Скоро будет жареная птица.
Шутка мне показалась невероятно смешной, и я захихикала. Меня никто не поддержал.
Джейми поднялся и что-то крикнул Гусю. Тот беспечно махнул рукой и скрылся в комнате.
– В сарае есть лестница, – сообщил Джейми, и они со Скотчи побежали за ней.
Огонь неспешно пожирал дом. Внизу было много всего – одни книги и бумаги в кабинете чего стоили. Из двери выскочил Йен и, тяжело дыша, опустился рядом со мной на колени.
– Больше ничего собрать не смог, прости, тетя. – Он закашлялся, размахивая рукой у лица. – Что случилось, ты знаешь?
– Неважно, – ответила я. Стало жарче. Я поднялась. – Пойдем, надо оттащить Арча подальше.
Эфир почти выветрился из головы. У меня не осталось никаких средств от ожогов, только холодная вода из колодца. Я омыла Арчу руки и шею, покрытые волдырями. У миссис Баг обгорели только волосы; как и меня, ее спасли тяжелые юбки.
Ни она, ни Арч не сказали ни слова.
Прибежала бледная Эми Маккаллум. Я попросила ее отвести Багов к себе – то есть в хижину Брианны, и следить, бога ради, чтоб с мальчишками ничего не случилось.
Никто не шелохнулся, чтобы вытащить из огня тела Доннера и его подельников.
Окна на втором этаже осветились – занялась лестница. Огонь разбушевался пуще прежнего.
Начался снегопад. С неба срывались крупные густые хлопья. За полчаса снег засыпал землю, деревья и кусты. На белом покрывале отражались красно-желтые всполохи. Казалось, что все вокруг в огне.
Около полуночи с грохотом обрушилась крыша. В небо взвился столп искр.
Джейми обнял меня покрепче. Мы не могли отвести глаз от горящего дома.
– Какое сегодня число? – ни с того ни с сего спросила я.