Миссис Розенхаут
— Надо же, и правда ты!
Мистер Розенхаут протягивает руку, словно хочет погладить Лампёшку по голове, но останавливается.
— Ах, милая, — говорит он, — как же я рад тебя видеть, я столько о тебе думал! Как поживаешь?
Лампёшка пожимает плечами. Как она поживает? Она рассержена, и ей боязно находиться здесь с Рыбом у всех на глазах, она замёрзла, и, чтобы заработать денег, ей предстоит решиться на то, чего ей совсем не хочется…
— Я хорошо, — отвечает она.
— А твой отец? Болтают, что он…
Но Лампёшка так и не успевает узнать, что болтают люди о её отце: через грязную истоптанную ярмарочную пустошь к ним уже спешит невысокая женщина. Она отпихивает мужа и встаёт прямо перед Лампёшкой.
— Вы только полюбуйтесь! — восклицает миссис Розенхаут. — Она по ярмарке разгуливает! — Женщина окидывает Лампёшку с ног до головы пристальным взглядом, не оставляя без внимания и тележку. — Теперь-то ты видишь? — Она толкает мужа в бок. — А ещё говорил… да все говорили: «Сидит под замком!.. В том жутком доме!.. Её сожрало чудовище, ай-ай-ай!» Если всё так, отвечала я — а я и тогда-то в это не верила, — если всё так, то я разорву их счёт, прощу все долги. Такой уж я человек. Но…
— Хил, — вздыхает мистер Рознехаут. — Помолчи. Мы рады, что Лампёшка цела.
— Ещё бы не рады! И руки-ноги при ней, как я погляжу. Развлекается себе тут, на ярмарке. За наши, между прочим, денежки. Ну, ты со мной, понятно, не согласен, но так оно и есть. Они нам и цента не заплатили, так что…
— Так что ничего. — Мистер Розенхаут берёт жену под руку. — Так что мы оставим Лампёшку в покое и пойдём домой. Ты ведь домой собиралась?
Но миссис Розенхаут не двигается с места.
— Так что то, что ты везёшь в той тележке, на самом деле наше. Что бы это ни было. — Все трое переводят взгляд на прикрытый одеялом бугорок. — Ну, что там, кстати, такое?
— Не наше дело! — шипит мистер Розенхаут. — Пойдём, Хил. Сейчас же.
— Мы тоже пойдём, — живо добавляет Лампёшка. — То есть… я пойду. Мне ещё кое-что нужно…
Миссис Розенхаут выдёргивает руку и подходит к тележке.
— Что это? Что у тебя там?
— Ничего. — Лампёшка вдруг чувствует, что ужасно устала от приключений. Почему её никак не оставят в покое?
— Это нас не касается, — повторяет мистер Розенхаут.
— Ещё как касается! — Миссис Розенхаут протягивает руку к одеялу, которое вздымается и опускается, будто дышит.
— Ох, женщина, прекрати, ради бога, оставь девочку в покое и послушай меня…
Но миссис Розенхаут никогда не слушала мужа и сейчас слушать не собирается. Она хочет знать. Она хочет завтра рассказать об этом покупателям, а «загадочный бугорок под одеялом» — это ещё не история. Что же там такое? Что она там прячет? Миссис Розенхаут протягивает руку к бугорку, который медленно растёт. Раздаётся какое-то рычание, и в тёмном силуэте под одеялом она различает то, о чём и так уже догадывалась.
— И-и-и! — визжит она. — Чудовище, чудовище из Чёрного дома!
Никто не визжит так, как жена бакалейщика. Её голос пронзает вечернее небо, и тут же оборачивается весь ярмарочный люд. Ох, и будет ей что рассказать завтра, аж язык чешется! Миссис Розенхаут хочет отбросить одеяло и присмотреться получше, но девчонка уводит тележку у неё из-под носа.