Джимми. Прекрасно. Прекрасно.
Оуэн. А Бриджит? Ну-ка поцелуй меня. Ааааа!
Бриджит. Добро пожаловать, Оуэн.
Оуэн. А это?.. Ну как же — это лее Мейре Чатак! О, молодая женщина!
Мейре. Как дела, Оуэн?
Оуэн теперь стоит перед Хью. Кладет руки на плечи отца.
Оуэн. А как наш старик чувствует себя?
Хью. Удовлетворительно — удовлетворительно.
Оуэн. Удовлетворительно? Боже мой, да ты, как никогда, хорошо выглядишь! Ну, иди сюда ко мне. (Он обнимает Хью тепло и искренне.) Прекрасно, что я тебя вижу! Прекрасно, что я опять здесь!
В глазах Хью — слезы, от радости и алкоголя.
Хью. Я… я… не обращай внимания…
Оуэн. Ну же… ну же. (Оуэн дает отцу свой платок.) Ты знаешь, что мы сделаем сегодня? Пойдем к Анне ней мБрейг…
Доулти. Только не туда, Оуэн.
Оуэн. Почему бы не туда?
Доулти. Хуже потиина[38], чем у нее, не бывает.
Бриджит. Она кладет в него лягушек.
Оуэн. Тем лучше. (Обращаясь к Хью.) И мы напьемся вдрабадан. Решено! (Оуэн видит, как Манус спускается с лестницы с лепешкой. Они встречаются внизу у лестницы.) И Манус здесь!
Манус. Добро пожаловать, Оуэн.
Оуэн. Спасибо. Прекрасно снова очутиться здесь. (Он протягивает к нему руки.) Не могу даже поверить в это. Я не был здесь шесть лет, и ничего не изменилось. Ну, решительно ничего. (Водит носом.) Даже запах тот же — тот же запах, что был всегда. А что это за запах? От соломы?
Доулти. От ног Джимми Джека.
Все смеются. Образуются маленькие группки, которые ведут свои разговоры.
Оуэн. И Доулти Дан Доулти тоже не изменился!
Доулти. Твоя правда, Оуэн.
Оуэн. Джимми, у тебя все в порядке?
Джимми. Крутимся понемножку.
Оуэн. Скажешь что-нибудь этакое по случаю такого дня? (Все приветствуют эту идею.) Ладно, Джимми, успеется еще. С Гомером тебе справиться проще, да?
Мейре. Мы слышали, что ты владелец десяти магазинов в Дублине — это правда?
Оуэн. Только девяти.
Бриджит. И что у тебя двенадцать лошадей и шесть слуг.
Оуэн. Да… это правда. Боже всемогущий — вы только послушайте их! Да вы что? Будет вам издеваться надо мной!
Манус. Когда ты приехал?
Оуэн. Мы выехали из Дублина вчера утром, переночевали в Омагхе и полчаса назад приехали сюда.
Манус. Ты же хочешь есть.
Хью. Действительно так. Принесите ему что-нибудь поесть… и выпить.
Оуэн. Не сейчас. Позлее. Послушайте, я вам помешал?
Хью. Ни в коем случае. Мы уже закончили на сегодня.
Оуэн. Тогда прекрасно. Я скажу, почему. Здесь за дверью стоят два моих друга. Они хотят познакомиться с вами, а я хотел бы, чтобы вы познакомились с ними. Можно привести их сюда?
Хью. Конечно, вы все вместе поедите и…
Оуэн. Не сейчас, отец. Ты видел топографов, что работают здесь последние две недели? Так вот, старший из них капитан Лэнсей…
Хью. Я знаком с капитаном Лэнсеем…
Оуэн. Прекрасно. Он картограф, который отвечает за весь этот район. Картограф? Джеймс? (Оуэн начинает играть в эту игру — игру своего отца — частично, чтобы вовлечь в нее всех присутствующих, частично, чтобы показать, что он не забыл ее, и, конечно, еще и потому, что она ему нравится.)
Джимми. Составитель карт.
Оуэн. Действительно так. А младший, с которым я ехал из Дублина, его зовут лейтенант Йолланд, он из отдела топонимики. Отец? —