— Красивое было здание, на банан похожее! — проговорил Бекк, и профессор кинулся на него с кулачками.
— Погодите! — одернул их Вершинин. — Вы должны это видеть!
Шум и движение нарушило покой пауков, и они начали проявляться.
— Боженьки мои! — по — детски вырвалось у старого профессора.
Никто и предположить не мог, что твари настолько расплодились. Борта, палубы, антенные станции, артустановки покрывали безобразные наросты. Их потревожили, и теперь они начали шевелиться, высовывать щупальца и клешни, переползать с места на место и через друг друга. Что еще опаснее, несколько монстров спрыгнули на берег и поползли к зданию, где прятались люди.
— Запускай, они скоро будут здесь! — в панике закричал Вершинин.
Майор поспешно нажал следующую кнопку.
Когда со второго в ряду транспортно — пускового контейнера сорвало крышку, во все стороны в панике отскочили не менее десятка тварей. Юркую ракету выбросило из шахты, в небесах жахнули маршевые двигатели, и сориентированная ракета стремительно устремилась прочь. Но недалеко. Прямиком в другой небоскреб — 87 — ми этажный Shard London Bridge.
От взрыва он не обрушился сам в себя как первый, а завалился в сторону, и серой пыли и грохота получилось еще больше.
— Этот вроде был еще выше чем первый! — деловито заметил Бекк, а Вершинину строго настрого наказал. — Ты записывай время!
Одновременно он удерживал нобелевского лауреата, который имел сильное намерение его придушить.
Они произвели еще 3 последовательных запуска, и результатом стали прямые попадания в Башню ЭнБиСи и стадион Уэмбли. Третья ракета разорвалась вне зоны видимости, и было сильное опасение, что будущей королеве придется искать другой дворец.
«Малютка» оказалась 6 — й по счету.
— Я знал, что она будет в середине! — радостно прокричал Бекк.
Время показывало 20.04.
Ракете предстояло преодолеть 128 километров. Скорость ракеты составляла 2.5 маха, то есть 2,5 скорости звука. За секунда она пролетала 750 метров, за минуту почти полсотни километров.
У Шамана и Захара оставалось не больше 3 минут.
— Они уже давно свалили! — уверенно заявил Бекк.
В такие моменты Вершинин ненавидел его особенно сильно.
— Я не знаю, где биореактор, клянусь! — сказал Захар.
Его тоже зацепило, но Кулебакина зацепило конкретно. Он отдыхал на спине связанного Каллума Прайса и зорко следил за Захаром, который сидел среди кучи — малы из перебитых фермеров.
— Однако урожай некому будет собирать! — заметил Кулебакин.
Лилит перевязывала раны Захара.
— Потом вас перевяжу! — пообещала добрая самаритянка.
— Уже не успеем! Сигнал отправлен, отчёт пошел!
Прайс под ним замычал.
— Да, да, мой вечно юный друг, ракета нацелена тебе прямо в лоб! — сообщил ему Кулебакин и повторил вопрос Захару. — Так ты точно не знаешь, где блок Н? Значит, придётся спросить у нашего бессмертного юноши!
А сам подумал: «Времени мало, резать придется быстро!».
— Я знаю! — заявила Лилит. — Они меня туда отправили, но когда вы заявились, обратно вытащили!
Захар дотянулся и дал Прайсу смачного пинка.
Это называется солдатский хлеб, вспомнил Кулебакин.