Было десять часов. Бутылку уже опустошили, и Гроссо предложил проводить «господ» вниз, но ему это не было позволено.
— Я, быть может, еще зайду к вам.
— А он?
— Меня бы это удивило. Во всяком случае, вам с его стороны опасаться нечего.
— Куда отвезти вас, патрон? — спросил Жанвье, садясь за руль автомобиля.
— На бульвар Бон-Нувель. Останови, не доезжая до «Кружки Негра». И подожди меня.
Это была одна из больших пивных, где подавали солянку с сосисками, а по субботам и воскресеньям играли четверо голодных музыкантов. Мегрэ сразу увидел две пары, сидевшие неподалеку от стойки, и заметил, что обе дамочки заказали мятную настойку.
Альфонси встал первым, как человек, чувствующий себя очень неуверенно, ожидающий пинка под зад, тогда как очень уверенный в себе адвокат, улыбаясь, протянул Мегрэ ухоженную руку.
— Я представлю вам наших приятельниц?
Что он и проделал с некоторой снисходительностью.
— Вы предпочтете посидеть за столиком с нами или, хотите, сразу же сядем поодаль?
— Я бы предпочел сейчас же выслушать вас, если Альфонси составит компанию дамам и подождет.
Возле кассы был свободный столик. Посетители пивной в основном были жители квартала, торговцы, пришедшие, как и Мегрэ накануне, на семейный обед.
Были и завсегдатаи — холостяки или неудачно женившиеся, они играли в карты.
— Что будете пить? Кружку пива? Официант, кружку пива, коньяк и воду.
Пройдет совсем немного времени, и Лиотар, без всякого сомнения, будет ходить в бары у Оперы и на Елисейских полях, а пока ему было вольготнее здесь, где он смотрел на людей сверху вниз.
— Ваше обращение что-нибудь дало?
— Вы пригласили меня сюда, мэтр Лиотар, чтобы задавать мне вопросы?
— Да нет, с надеждой заключить мир. Как вы к этому отнесетесь? Я, вероятно, был слишком резок. Но не забудьте, что мы с вами стоим по разные стороны баррикад. Ваше ремесло — в том, чтобы утопить моего клиента, мое — в том, чтобы его спасти.
— Даже став соучастником?
Удар был нанесен. Молодой адвокат, раздув ноздри, заморгал.
— Не знаю, что вы этим хотите сказать. Но раз вам так больше нравится, я прямо перейду к делу. Так случилось, комиссар, что вы можете причинить мне массу неприятностей и даже повредить моей карьере, если вообще не прервать ее, хотя все прочат мне блестящее будущее.
— Нисколько не сомневаюсь.
— Спасибо. Коллегия адвокатов довольно строго требует соблюдать некоторые правила, а я в своем стремлении преуспеть, признаюсь, не всегда был безупречен.
Мегрэ безмятежно пил пиво, поглядывая на кассиршу, которая вполне могла принять его за кого угодно, хоть за шляпника, державшего лавку за углом.
— Я жду, господин Лиотар.
— Я надеялся на вашу помощь, вы прекрасно понимаете, на что я намекаю.
Мегрэ был по-прежнему невозмутим.
— Видите ли, господин комиссар, я из бедной семьи, очень бедной…
— Графов Лиотар?
— Я сказал: из бедной, а не из простой. Мне было очень трудно платить за обучение, кем я только ни работал, когда был студентом. Даже билетером в кинотеатре на Больших бульварах.
— С чем вас и поздравляю.
— Еще месяц назад мне не каждый день удавалось поесть. Я ждал, как все коллеги в моем возрасте, а некоторые и намного старше, пока попадется настоящее дело, и я смогу прославиться.