Казалось, он так и не уходил никуда с утра.
При виде его она вспомнила о стрелах, падавших на лодку, но не стала объяснять, что спасла ему жизнь.
Томас подошел к Андерсу и обнял его. За ним подошли доктор Буди и Сатурны.
— Где Истер? — спросила Нэнси Сатурн, оглядевшись по сторонам.
— Он остался у хуммокка, — ответила Марина.
Лакаши уходили от них, огни горящих палок расползались по джунглям во все стороны. Доктора направились в лабораторию.
Марина решила зайти к доктору Свенсон.
Фонарика у нее не было, но луна ярко освещала тропинку. Войдя внутрь, она увидела, что ее койки там уже не было.
— Я велела убрать ее сегодня днем. Я не рассчитывала, что вы вернетесь, — доктор Свенсон лежала в постели.
На столике ярко горел фонарь.
— Андерс вернулся, — сообщила Марина, остановившись в дверях.
Доктор Свенсон приподняла голову:
— Значит, Барбара Бовендер была права?
— Он в лаборатории.
— Ну, невероятно, я не помню ничего подобного, — удивилась доктор Свенсон. — Что ж, я буду рада встретиться с доктором Экманом. Истер, должно быть, в восторге. Я всегда подозревала, что он винит в случившемся себя. Вероятно, доктор Экман поплыл по реке на лодке. Я думала об этом весь день и пришла вот к какому выводу: в ту ночь лакаши недосчитались одной каноэ. Скорее всего, он сел в нее и поплыл. И где-то далеко отсюда его обнаружили хуммокка.
— Истер не вернулся с нами.
— Как это — не вернулся?
— Его забрали хуммокка. В обмен на Андерса. Его увидели в лодке мужчина и женщина. Кажется, они узнали его и очень разволновались.
Лицо доктора Свенсон исказилось от горя.
Она приподнялась с подушки, помогая себе руками. На ней была старая ночная рубашка, разорванная возле шеи.
— Вы должны вернуть его мне. Немедленно отправляйтесь и верните его.
— Не смогу, — Марина покачала головой.
— Никаких отговорок. Вы все сможете. Вы выручили доктора Экмана, выручите и Истера. Мальчик глухой. Он не понимает, что происходит. Вы не имели права оставлять его там.
Но Марина понимала, что человеку позволено побывать в аду только раз в жизни.
— Где вы нашли его? — спросила она.
— Я уже вам рассказывала.
— Расскажите еще раз.
Доктор Свенсон снова откинулась на подушки и долго лежала, глядя в потолок. Наконец она нарушила молчание:
— Я не говорила вам этого, потому что вы не одобрили бы меня. Но теперь какая разница, верно? Никто и никогда не сообщает другим всю правду, а если и говорит, то ее ужасно слышать. Каждому хочется получить что-то более приятное и удобное для понимания, чем правда.
— Где вы нашли Истера?
— Его привезли мне хуммокка. Обычно в джунглях одно племя знает, что делает другое, я уже вам говорила, хотя непонятно, как это происходит. Как-то раз хуммокка послали за мной. Это было приблизительно восемь лет назад, точно не помню. Двое мужчин явились за мной в каноэ, но я отказалась плыть с ними. Я знала, что это за племя. Лет тридцать назад доктор Рапп пытался наладить связь с хуммокка, но ничего хорошего из этого не вышло. На следующий день те же мужчины вернулись с ребенком, он лежал на дне лодки. Он был фантастически болен, из его ушей текли кровь и гной. Дети тут умирают постоянно, вот почему их так много рождается. Я могу лишь предположить, что ребенок принадлежал кому-то очень важному в племени, раз его привезли ко мне. Даже не зная их языка, я поняла, что они просили его спасти. Мужчины оставили его у меня, хотя я и не просила об этом. У него была немыслимая температура, двусторонний мастоидит, возможно, и менингит. Он уже потерял слух, и тут я ничего не могла поделать. Через три дня те же мужчины приплыли снова и хотели его забрать. Мальчик был у меня на пенициллине