×
Traktatov.net » Библиотека на Обугленной горе » Читать онлайн
Страница 163 из 215 Настройки

– В английском нет такого слова. «Главный библиотекарь» – что верно в буквальном смысле, но скрытый при этом теряется. – Она скорчила гримасу. – Так они прежде называли Отца.

– Хм.

А потом они наконец добрались до дома 222 по Гаррисон-драйв. Точнее, того, что от него осталось. Библиотека, подумал Стив. После стольких мучений. И, окинув ее критическим взглядом: Что бы ни вышло «отражать и защищать», оно здесь хорошо потрудилось. Остался кирпичный фасад – и все. Задняя и боковые стены обрушились. Теперь внутри был только мусор.

– И это все? – спросил Стив. Он был немного разочарован. Даже до того как обрушиться, Библиотека явно была ничем не примечательным зданием – кирпичная «солонка» с четырьмя колоннами и парой окон.

Затем он поднял глаза. В нескольких сотнях ярдов над головой в ночи пролетело очень большое, очень темное нечто. Стив ощутил дуновение ветра на лице. Внезапно ему снова стало не по себе.

– Нам нужно туда?

– Вроде того. Не совсем. Это лишь проекция. Настоящая Библиотека, э-э, далеко. Эта дверь – проход. – Кэролин поднялась по кирпичным ступеням на крыльцо, положила ладонь на дверную ручку. – Идем.

– Секретный проход? – Стив закатил глаза. – Я должен был догадаться. – Он тоже поднялся по ступеням, но на полпути остановился и щелкнул пальцами. Огляделся. – Погоди-ка.

– Что? – спросила Кэролин.

На крыльце ничего не было. Даже дверного коврика.

– А где знак? Та штука, за которой ты меня отправила?

– Это не имеет значения. Уже не имеет.

– Но я все равно хочу его увидеть. Просто из любопытства.

Кэролин пожала плечами. Показала в тень у основания одной из колонн:

– Вот.

Стив подошел и опустился на корточки. Вот оно, почти невидимое в темноте.

– Это книга?

Кэролин улыбнулась:

– Ну конечно, книга.

Стив подобрал ее. Она была старой и потрепанной, страницы пожелтели от времени и потемнели от следов множества пальцев. Обложка отсутствовала, но в книге было что-то знакомое…

– Эй! Я ее знаю.

– Правда?

– Да! У меня была такая же в детстве. Она про лошадь, да? Которой выпала тяжелая жизнь. Кажется, «Темный Красавчик».

Кэролин повернулась к нему, мускулы ее голеней и бедер мелькнули в свете пожаров, лицо осталось в тени.

– Что-то вроде этого.

Стив нахмурился.

– Забавно. Я точно знаю, что читал ее, но не могу вспомнить конец.

– Ты идешь?

– Да. Думаю, да. Мне захватить книгу?

– Нет. Оставь ее.

– А что, если пойдет дождь или…

– Оставь. Этой книге многое пришлось испытать. Она крепче, чем кажется. – Кэролин протянула ладонь к дверной ручке, но не дотронулась до нее. – Ты готов?

– Э-э… наверное. А что?

– Проще показать.

Она прикоснулась к ручке кончиками пальцев, потом быстро шагнула назад.

Раздалось металлическое щелканье, тихое и плавное. Звук латунных язычков, выстраивающихся в самом большом в мире замке. Дверь распахнулась во тьму. Наружу вырвался теплый воздух, сухой, словно ветер пустыни, густо пахнущий древней пылью.

За спиной Стива взвыла Нага, он никогда не слышал от нее столь свирепого, животного вопля.

Он повернулся, чтобы успокоить львицу. Ладонью ощутил, что мех Наги стоит дыбом.