– Что они делают? – спросил Стив.
На одном из вертолетов была система оповещения.
– ПОЛОЖИТЕ ОРУЖИЕ. ПОЛОЖИТЕ ОРУЖИЕ И ОТОЙДИТЕ ОТ СОБАКИ.
Нага снова зарычала. Стив потрепал ее по плечу.
– Она не собака!
Львица потерлась о него и благодарно хлестнула хвостом. Кэролин улыбнулась. Они действительно поладили.
– Надо думать, они ищут меня. – Эрвин положил пистолет, помахал пилотам. И крикнул, перекрывая стрекот: – Это пулемет «Эм двести тридцать». Калибр – тридцать миллиметров. – Он показал пальцами. – Я видел, как такая пуля попала парню в грудь. От него остались только ноги.
– Прикажите им уйти, – сказала Кэролин.
– Не могу. У меня нет радио. Да они и не станут меня слушать.
– Вы уверены, что хотите именно этого?
Стив прикоснулся к плечу Эрвина.
– Эрвин, думаю, вам действительно следует…
Эрвин покачал головой:
– Ничего не могу поделать.
– Ладно, – кивнула Кэролин. – Хорошо. – Повернулась к городу и тихо произнесла, ни к кому не обращаясь: – Orlat keh talatti.
– Что? – крикнул Стив.
– Отражать и защищать.
vi
Сначала ничего не произошло.
Затем из темных уголков Гаррисон-Оукс донесся звук… чего? Что-то приближается, подумал Стив, вздрогнув. Что-то ужасное. Он слышал этот звук, несмотря на вертолеты, сперва тихий, но неуклонно нарастающий – пронзительный скрежет гвоздей, выдираемых из дерева, звон и звяканье бьющегося стекла, треск раскалываемых толстых сосен.
Уличные фонари светили слабо, а луны, само собой, не было. Тем не менее, прищурившись, Стив уловил отчетливое движение в тенях. Что бы это ни было, оно большое. Снова заметил движение и посмотрел на Эрвина. Он тоже видит.
Тревожные морщины вокруг глаз Эрвина были глубокими и старыми. Он повернулся к вертолету с громкоговорителем и замахал руками над головой:
– Валите! Убирайтесь отсюда!
– Закрой глаза, – сказала Кэролин Стиву.
– Что?
Люди на вертолетах не обращали на Эрвина внимания. Он начал подавать руками более сложный сигнал.
– Уходите, пока она не…
– Стив. Закрой глаза.
Кэролин не стала ждать – подошла сзади и сама закрыла ему глаза рукой. Мгновение спустя последовала яркая вспышка, словно сработал фотоаппарат размером с футбольное поле.
– Черт, – сказал Эрвин. – Я ослеп.
– Это лишь на время, – ответила Кэролин. – Мишенью были не вы. Пройдет через несколько минут.
Гул вертолетных винтов начал нарастать, двигатели с визгом набирали обороты.
– Они что, улетают? – спросил Стив, слишком тихо, чтобы его кто-то услышал.
– Что? – крикнул Эрвин.
– ЭТО ВРЕМЕННО, – повторила Кэролин.
– ЧТО? Я ТЕБЯ НЕ ПОНИМАЮ. СЛИШКОМ ШУМНО!
Нацеленные на них прожекторы дернулись, потом сместились совсем. Моргая, Стив посмотрел на «Апач». Вертолет развернулся, словно его вызвали по какому-то срочному делу. Затем, точно и профессионально, пилот нацелил нос в землю, ускорился – очень быстро – и врезался в дорогу в сотне ярдов от них. Даже на таком расстоянии жар от взрыва обжигал.
– Дерьмо! – сказал Стив. – Гребаное чертово дерьмо!
– Дерьмо, – согласился Эрвин. – Это то, что я думаю?
Секунду спустя второй вертолет выполнил сходный маневр: нос в землю, быстрое ускорение, точное, профессиональное крушение. В свете пожара Стив узнал склон, который огибал этим утром. Ночь стала неуютно теплой. Без гула вертолетных винтов они вновь могли говорить нормально.