Теперь настала моя очередь рычать.
Нет уж! Обратно я не вернусь. И не мечтай, Баклажан недозрелый!
– Не бойся, Лу, я тебя не брошу!
Стоявшая рядом сестричка прильнула к моему боку и крепко сжала ладонь. Я в ответ легонько взъерошила волосы на ее голове и притянула поближе к себе. Уж в чем, в чем а в словах Стаськи я ни капли не сомневалась.
– Успокойтесь, никто никого не выдаст, – осчастливил нас Фауст. – К тому же лорд Синдар наверняка блефует. Обращаться к властям не в его интересах.
– Почему?
– Потому что ему нужно кольцо. А потребовав помощи короля, он лишь привлечет к себе ненужное внимание. А если мы выдвинем встречное обвинение, то ему уж точно не позволят вас забрать.
– То есть проблемы с законом не нужны ни вам, ни ему, поэтому они попытаются договориться полюбовно? – смекнула я.
– Верно. Вот только на уступки, как понимаешь, мы не пойдем. А потому остается лишь искусно водить остроухого за нос.
Собственно, этим самым сейчас активно и занимался Альберт.
– Погодите, то есть вы хотите сказать, что мой сын похитил у вас двух девиц?! Это же просто немыслимо!
В голосе лорда Финийка было столько искреннего негодования, столько праведного возмущения, что я мысленно поаплодировала. Вот это отыгрывает мужик!
– Ну почему же… Еще как мыслимо, – передразнил иль Натур, явно недовольный тем, что разговор отклонился в сторону.
– Простите, но я попросту отказываюсь в это верить! – меж тем продолжал разыгрывать комедию старший феникс. – У Фауста никогда не было проблем с девушками. Да и похищение… есть множество более гуманных способов добиться женского расположения! – Я от такого заявления чуть не выпала в осадок. А Стаська аж прихрюкнула от удовольствия. Это ж надо было такое выдать. Жжет папаша! – И мой сын никогда не позволил бы себе…
– Вы не так поняли! – прервал словесные излияния Высокого лорда Синдар. – Он увел их с другой целью. Видите ли, эти девушки… они… в общем, они из другого мира.
– Вы, верно, шутите?! У нас переселенцев уже лет двести как не появлялось. С тех самых пор, как четверка богов закрыла границы этого мира.
– Вот именно. Потому-то мне и нужно вернуть девушек. Я должен разобраться в этом вопросе, – тут же прикрылся красивой легендой остроухий. Она, конечно, была кривая, косая, со множеством дыр, но Альберт сделал вид, что поверил в благие намерения своего собеседника. И даже спрашивать не стал, почему тому нужна лишь одна из нас.
– И что же вы намерены с ними делать? – вместо этого поинтересовался крайне щекотливым вопросом лорд Финийк.
– А вот это вас уже не касается, – резко ответил брюнет и сердито поджал и без того тонкие губы. – Мои условия просты – вы отдаете мне девушек, а я забываю о произошедшем инциденте и возвращаю вам родовой кинжал.
– Да я бы с радостью. – Альберт вновь поднялся на возвышение и коснулся рукой спинки кресла. – Но при всем моем уважении и желании помочь, я не знаю, где сейчас находятся ваши переселенки. Так же, как и не знаю, где мой сын. Он уже четыре месяца не появлялся в родовом гнезде.
Голос Высокого лорда звучал твердо и не допускал ни единого повода усомниться в искренности его слов.