– То есть на вас? – все тем же деловым тоном уточнил Альберт.
– Именно, – подтвердил сид, заметно поморщившись, и вновь неспешно прошелся по залу. – Как вы понимаете, я не могу оставить это дерзкое преступление безнаказанным. Репутация рода подорвана, да и личное оскорбление я прощать не намерен. Вы же понимаете, тут пострадало не только мое достоинство и самолюбие, но еще и…
– А от меня вы что хотите? – резко прервал сию пафосную тираду лорд Финийк.
Да, давайте уже к делу. Есть у вас что-то на нас с Фаустом или нет?
– Видите ли, у нас имеются неопровержимые доказательства, что нападение совершил представитель рода Стальных фениксов.
Ой-ой. Неужели кинжал все-таки попал им в руки?
– Вот как? – делано удивился Альберт. – Я могу на них взглянуть?
– Разумеется, – нехорошо оскалился иль Натур и жестом подозвал к себе одного из сопровождающих.
Я вся напряглась и, кажется, даже дыхание затаила. Ну же, что там?
Наши худшие опасения оправдались. В руки лорда Синдара лег тот самый родовой клинок, что я потеряла в лесу.
Все, нам капец!
– Твою мать! – выругался рядом стоящий Фауст, и я, оторвавшись от окошка, искоса на него глянула. Мужчина с силой потер лицо, а потом запустил пятерню в волосы, изрядно их растрепав. Было видно, что блондин усиленно думает, пытаясь найти выход из ситуации.
– Узнаете эту вещицу? – меж тем раздался довольный-предовольный голос Баклажана, и мы с Фаустом вновь прильнули к смотровым отверстиям.
Стаська недовольно запыхтела, когда я ее подвинула, но лезть обратно не посмела. И правильно, я сейчас нервная, и лучше не попадаться мне под руку.
– Хмм, – задумчиво протянул Высокий лорд, соизволил-таки подняться с места и спуститься к Синдару, дабы получше рассмотреть вещицу. – Хорошая работа. – Альберт покрутил в руках кинжал, внимательно его изучая. – И вот эта монограмма и вправду похожа на знак моего рода, – не стал лукавить глава Стальных фениксов. – Но боюсь, что я не знаю, кому он принадлежит. У нас большая семья, и мне попросту не упомнить, кто носил подобную вещицу.
А вот теперь лорд Финийк откровенно лгал. Но делал это так мастерски, что даже я почти поверила и втайне позавидовала его самообладанию и той уверенности, с которой он нес всю эту околесицу.
– Ничего страшного, – к моему изумлению, ничуть не расстроился этот синюшный гад. – Думаю, я с легкостью опознаю владельца. Я ведь видел нападавшего в лицо. И знаете… – Синдар начал медленно, с грацией, присущей истинному хищнику, обходить Альберта по кругу. – Он на вас очень похож. Те же черты лица, осанка, тембр голоса… А по магическому флеру, оставленному на рукояти, королевские ищейки смогут без труда подтвердить мои показания.
Стоящий рядом Фауст еле слышно зарычал. А я порадовалась, что от лорда Синдара его отделяет целая стена – все же младший Финийк не такой сдержанный, как папаша, может и с кулаками броситься.
– Чего вы хотите? – без лишних предисловий и словесных кружев перешел к делу Высокий лорд.
– Чего я хочу? – Сид остановился и играючи повертел в руках кинжал. – Да, по сути дела, малость… Видите ли, ваш сын увел с собой двух моих гостий. И мне очень хотелось бы их вернуть. – Брюнет неприятно оскалился, а у меня по коже побежал холодок. – Хотя, если желаете, младшенькую можете оставить себе. Меня интересует лишь Любовь Орлова.