— Есть, сэр.
— Мне нужна форма, на которой не хватает звездочки. Придется обшарить все: камеры переработки мусора, кладовые, внешние очистные блоки. Постарайся войти в доверие к местным сыскарям. Мне нужно знать с точностью до минуты буквально все — время поступления отчетов от чистильщиков и оперативных бригад. Бьюсь об заклад, на этой бите есть следы «Силина», а на месте преступления кровь жертвы. И больше ничья. Скорее всего, это была ловушка, — пробормотала Ева и повернулась навстречу возвратившейся Дарсии.
Дарсия не проронила ни слова, пока не вызвала лифт и не вошла в кабину:
— Вам доводилось общаться с Дугласом Скиннером, лейтенант?
— До сегодняшнего вечера — нет.
— У меня есть информация, что он пригласил вас к своему столику, чтобы о чем-то поговорить с глазу на глаз. Мне сообщили, что вы повздорили, а когда убитый охранник попытался преградить вам путь, вы его ударили. Это действительно так?
— Все верно.
— А в чем причина ссоры между вами и Скиннером?
— Я в этом деле подозреваемая или консультант из Нью-Йорка?
— Консультант, и именно поэтому я жду от вас откровенности. Расскажите мне, как все было.
— Попробую, — пообещала Ева, выходя из лифта на двадцать шестом этаже.
— Разумеется, если вы не виновны и вам нечего скрывать.
— Я — коп, — усмехнулась Ева. — Не стоит со мной так разговаривать. Со мной такая тактика не пройдет.
Она позвонила в дверь. Увидела, как лампочка на мониторе слежения загорелась зеленым, и спокойно стояла, пока обитатель апартаментов по ту сторону внимательно разглядывал ее и спутниц. Спустя несколько мгновений Скиннер сам открыл дверь.
— Лейтенант, поздновато для визита, — сухо заметил он.
— Мы по официальному делу, а оно не требует отлагательств. Познакомьтесь — шеф местной полиции Анджело, Дуглас Скиннер.
— Извините за вторжение, полковник Скиннер — Дарсия говорила почтительно, ее лицо было спокойно, а голос тверд. — У нас печальные новости. Вы позволите войти?
— Прошу вас, — Скиннер отступил назад. Он был в длинном белом халате, которые отель предоставлял своим постояльцам, и даже по сравнению с его белизной казался мертвенно-бледным. Просторная гостиная тонула в полумраке, воздух благоухал ароматом роз. Скиннер взял в руки пульт и увеличил освещение. Жестом указал вошедшим на софу, предлагая сесть.
— Пожалуйста, леди, садитесь. Хотите что-нибудь выпить?
— Мы здесь не для светской болтовни. Где вы были между десятью вечера и до полуночи? — спросила Ева.
— Что за тон, лейтенант!
— Пожалуйста, простите! — вступила в разговор Дарсия. — У нас выдалась нелегкая ночь. Вы не могли бы все же сказать, где находились в указанное время, чтобы мы могли проверить. Это чистая формальность.
— Мы с женой вернулись в номер чуть позже десяти вечера. Рано ушли с приема, потому что завтра у меня крайне напряженный график. А что, собственно, случилось?
— Вашему Уиксу вышибли мозги, — мрачно проговорила Ева.
— Уиксу? Регги?!
Скиннер в изумлении уставился на Еву. Его холодные голубые глаза широко раскрылись, потемнели, и их серо-стальной отблеск словно разлился по всему лицу, по мере того как шок постепенно переходил в ярость.