Однажды, когда вода схлынула, мы с капитаном и несколькими офицерами решили совершить небольшую прогулку, конечно же прихватив с собой зажжённые факелы.
Во время прогулки мы встретили моряков со всего мира. Нам сказали, что их в рыбьем животе находится не меньше десяти тысяч и живут они здесь уже несколько лет. Мы как раз попали на собрание пленённых рыбой моряков. Они держали совет о том, как им освободиться из этой темницы.
Как самого опытного моряка, меня избрали председателем. Но в ту минуту, когда я приготовился изложить план действий по освобождению, начался прилив, то есть проклятая рыба начала пить. Чтобы не утонуть, нам поспешно пришлось разойтись. Но всё равно к кораблям мы уже добирались вплавь.
Мы опять собрались, когда схлынула вода. На собрании я внёс такое предложение: соединить вместе две самые высокие мачты и, как только чудовище разинет пасть, вставить в неё эти мачты так, чтобы оно не смогло закрыть её снова. Рыба так и останется с разинутой пастью, и мы свободно выплывем наружу.
Предложение моё было принято единогласно. Тут же была подобрана сотня дюжих матросов, и работа закипела.
Как только чудовище зевнуло, матросы молниеносно установили в его пасти высоченные мачты, так, чтобы оно уже не смогло её закрыть. В пасть тут же полилась вода, и все лодки, баркасы, корабли всплыли.
Мы усадили в лодки гребцов, которые и вывезли нас из нашей тюрьмы.
Когда все выбрались из обширного рыбьего брюха, то выяснилось, что мы составляем флотилию в тридцать пять судов.
Мачты мы так и оставили в пасти чудовища, чтобы оно больше никого не могло проглотить.
Первым делом следовало определить, где мы находимся. После тщательных расчётов я вычислил, что — вы не поверите! — находимся мы в Каспийском море.
Но как это могло произойти? Ведь это море закрытое: оно не соединяется ни с какими другими морями. Как же мы сюда попали?
Учёный на трёх ногах, который был у нас на корабле, — один из жителей Сырного острова (не напрасно я захватил его с собой) — объяснил нам, что рыба, в желудок которой мы попали, заплыла в Каспийское море через какой-то подземный канал. Так или иначе, но мы радовались тому, что наконец-то скоро выберемся на землю. И когда мы зашли в гавань, я поскорее отправился на сушу, заявив своим спутникам, что с меня довольно всех передряг, которые я испытал за все эти годы.
Как видите, я перед вами — прибыл домой, чтобы зажить наконец спокойной жизнью.
Сельма Лагерлёф Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
Сказка в свободном пересказе со шведского О. Улищенко
Художник М. Пузыренко
Глава I Лесной Гном
Жил когда-то в шведской деревушке Вестменхёг мальчик Нильс Хольгерссон — тощий, долговязый, со светлыми, как лён, волосами. И был он большой бездельник. Ему бы только есть да спать, озорничать да проказничать.
На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнёзда. Во дворе дразнил гусей, гонял кур, обижал коров, дёргал кота за хвост.
Однажды в воскресенье отец с матерью собрались в церковь в соседнее село.
Будь послушным, сынок, — попросила мать, сняла с полки книжку, положила на стол и развернула на нужной странице.