Утром ситуация изменилась — я лежала под тяжелым спящим телом. Осторожно сняла руку с бедра и буквально просочилась на пол — не хотела его будить.
— Куда? — сонно проборматал, притягивая обратно. — Спи, неугомонная.
— Мне нужно уйти.
Джейсон открыл один глаз. Я не сдержала теплую улыбку. Взъерошенный, со следом угла от подушки на лбу, с шальным взглядом абсолютно не выспавшегося человека — красивей мужчины просто не было! Все, Софи Хантер можно считать официально пострадавшей от болезненной зависимости имя которой — Джейсон Сторн. У нормальных людей это, кажется, называется любовью. Но это у нормальных!
— Суббота же.
— Фонд устраивает пикник совместно с центром по передержке, — я поднялась и махнула рукой. — Спи, в общем.
Я быстро убежала в ванную: с утра женщины отчего-то не такие красавицы как мужчины. Природная несправедливость, черт ее возьми! Вымылась, сделала укладку, а когда вышла нос пощекотал бодрящий аромат свежего кофе. У меня что, появилась фея крестная? Может она и наряд мне приготовила? Я-то в джинсах и футболке идти собиралась!
Джейсон стоял в одном полотенце: капельки воды еще лежали на гладких плечах, а волосы небрежной волной откинуты назад. Мне захотелось подойти и обнять его сзади, языком собрать влагу со спины, но я не посмела. Это не мой муж! Не мой мужчина! Я потеряю его. Совсем скоро потеряю. Я стала забывать об этом. Это моя ошибка. Из-за нее мне будет мучительно больно. Уже будет. Это я знала точно.
— Тоже уходишь? — бодро спросила, хотя ответ лежал на поверхности, а сердце уже выпорхнуло, да к Джейсону в руки.
— С тобой пойду, — зевнул он. — Репутация филантропа лишней не будет.
— У тебя есть политические амбиции? — стало весело. Джейсона Сторна в президенты — и нас ждет легализация борделей!
— Возможно.
— Я не буду за тебя голосовать, — заявила, принимая из его рук чашечку эспрессо. — Станешь президентом и прикажешь сжечь меня на костре.
— Что ты, дорогая, — он обнял меня, поцеловав в лоб, — мы в двадцать первом веке. Я просто брошу тебя в Гуантанамо.
— За что?
— За возмутительно острый язычок. Хотя, — он скинул полотенце, — может, найдем ему другое применение?
— Нет, — я выкрутилась и убежала на другую сторону кухонного островка. — Я опоздаю, и твоя сестра меня убьет.
— Я решу с ней вопрос, — Джейсон хитро улыбался, подбираясь ко мне.
— Прекрати! — взвизгнула я, когда он в два быстрых шага настиг меня и резко потянул на себя. — Ведешь себя, как ребенок. — Да, я пыталась взывать к стыду. Ага, конечно, будто он у него есть!
— Ребенок?! Странные у тебя представления о детях, моя дорогая жена! — Джейсон стиснул меня в стальных объятиях, но к делу не переходил.
— Это фигура речи.
— Что-то часто ты стала баловаться метафорами, сравнениями и что там еще есть?
— Оксюморон.
— Только не говори, что знаешь значение этого понятия.
— Знаю, мой очаровательный мерзавец.
— Ладно, сдаюсь, — Джейсон накинул полотенце на бедра. — Так и быть: отсосешь по дороге.
— Обязательно быть такой скотиной?
Вопрос риторический, но я не могла не задать его.
— Нет, но ты так бесишь меня. Невозможно просто! — Он снова притянул меня к себе, зарываясь носом в волосы, громко вдыхая их аромат.