×
Traktatov.net » Маска одержимости » Читать онлайн
Страница 34 из 34 Настройки

Больше никогда не буду жаловаться на свой нос, на радостях решила она.

Это ее лицо. Ее прежнее лицо.

Она все еще разглядывала себя, когда услышала смех Ноа в дверях.

Она сердито обернулась:

— Ноа, как ты посмел!

Он засмеялся громче:

— Обманули дурака на четыре кулака! Да я пошутил. Вот уж не думал, что ты поведешься.

— Для меня это не шутка! — зло сказала Карли Бет.

В конце коридора показалась мама:

— Карли Бет, где это тебя носило? Я ждала тебя еще час назад.

— Ах, прости, мама, — ответила Карли Бет, широко улыбаясь.

Какая же я счастливая! Я теперь буду улыбаться не переставая, подумала она.

— Ах, мама, это долгая история. Долгая, жуткая история.

— Но с тобой все в порядке? — спросила миссис Колдуэлл, внимательно разглядывая дочь.

— Теперь да, мама, — ответила Карли Бет.

— Пойдем на кухню, — обнимая дочь, сказала миссис Колдуэлл. — Я приготовила горячий сидр.

Карли Бет послушно двинулась вслед за матерью. На кухне было тепло и светло, и благоухало горячим сидром.

Никогда в жизни Карли Бет не чувствовала себя так хорошо дома. Она поцеловала мать и села за стойку.

— Почему ты не надела свой утиный костюм? — спросила миссис Колдуэлл, наливая ей чашку дымящегося сидра. — Где ты была? Почему вы не встретились с Сабриной? Она уже дважды звонила и интересовалась, пришла ли ты?

— Ах, мама, — начала Карли Бет, — это такая длинная история…

— А я никуда не спешу, — сказала миссис Колдуэлл, ставя чашку перед Карли Бет. Она облокотилась о стойку и положила подбородок на ладони. — Ну, рассказывай.

— Не знаю с чего начать, — заговорила Карли Бет. — Сейчас все прекрасно, мам. Все просто великолепно. Но…

Не успела она приступить к рассказу, как в кухню ворвался Ноа.

— Эй, Карли Бет! Посмотри, — крикнул он грубым утробным голосом. — Посмотри на меня! Как я выгляжу в твоей маске?


© Перевод А. Жигалов, Дж. Фрост под редакцией Дж. Фроста

©  http://vk.com/rlstine