Наоборот, сама не зная почему, она была зла.
— Убирайтесь! — прохрипела она, угрожающе размахивая палкой с гипсовой головой. Голова — ее голова! — взирала с высоты на изумленных мальчишек.
— Что? Что ты сказала? — опешила их мать.
— Я сказала, убирайтесь! — рявкнула Карли Бет таким утробным голосом, что ей самой сделалось дурно.
Женщина выпрямилась и скрестила руки на груди. Прищурившись, она уставилась на Карли Бет.
— Ты кто? И как тебя зовут? — строго спросила она. — Ты здесь живешь?
— Мам… пойдем, — дергая мать за рукав, заныл мальчик в костюме клоуна.
— Правда, пойдем, мама, — подхватил второй мальчик.
— А ну убирайтесь, пока не ПОЗДНО! — снова взревела Карли Бет.
Женщина стояла, все так же выпрямившись и скрестив руки на груди, и все так же глядела на Карли Бет прищуренными глазами.
— То, что сегодня Хэллоуин, не означает, что можно…
— Мам, пойдем просить конфеты! — канючил клоун, дергая мать за рукав куртки. — Пошли!
— Что мы тут всю ночь будем стоять? — вторил его брат.
Карли Бет тяжело дышала, и дыхание вырывалось из пасти ее маски, как грозное рычание. Господи, подумала Карли Бет, да что же со мной такое? Я словно дикий зверь. Что со мной?
Ее распирала злость. Она дышала все чаще. Лицо горело. Из маски то и дело вырывалось грозное рычание.
В груди что-то клокотало. Ее трясло. Она готова была взорваться.
Я разорву эту тетку на куски, решила она.
15
Загрызу! Обдеру мясо с костей! — пронеслись в голове яростные мысли.
Она вся напряглась, пригнулась и изготовилась к прыжку.
Но осуществить задуманное она не успела: мальчикам все же удалось увести мать.
— Идем, мама.
— Да, пожалуй, пойдем. Она сумасшедшая!
Да. Сумасшедшая. Сумасшедшая. Сумасшедшая. СУМАСШЕДШАЯ. Слово снова и снова повторялось в ее сознании, звучало в голове бешеным ревом. Маска все крепче сжимала лицо. И будто все раскалялась и раскалялась.
Женщина бросила на Карли Бет ледяной взгляд. Потом повернулась и повела своих малышей по дорожке прочь.
Карли Бет глядела им вслед, учащенно дыша. Ее так и подмывало броситься за ними и по-настоящему напугать.
Но в этот момент громкий крик остановил ее и заставил круто повернуться.
На веранде стояла Сабрина, держась за приоткрытую дверь, рот ее сложился удивленной буквой «О».
— Кто там? — всматриваясь во тьму, крикнула она.
Сабрина нарядилась Женщиной-Кошкой — серебристо-серый облегающий костюм и серебряная маска. Волосы были аккуратно стянуты на затылке. Темные глаза сверлили Карли Бет.
— Ты что, не узнаешь меня? — прохрипела Карли Бет, сделав шаг в ее сторону.
В глазах подруги Карли Бет увидела неподдельный страх. Вцепившись в ручку двери, Сабрина так и замерла на пороге.
— Ты не узнаешь меня, Сабрина? — повторила Карли Бет и помахала гипсовой головой на палке, словно давая подруге подсказку.
Заметив голову на палке, Сабрина вскрикнула и закрыла рот ладонью.
— Карли Бет? Это… ты? — запинаясь, пробормотала она. Ее глаза перебегали с маски на голову и обратно.
— Привет, Сабрина, — прорычала Карли Бет. — Это я.
Сабрина продолжала рассматривать ее.
— Так это маска! — воскликнула она наконец. —