– Ну гусеничном бронетранспортере, – ответила она.
Он не мог прийти в себя.
– Нет, серьезно? Взяла такси?
– А ты что, из бюро путешествий? Ну да, взяла такси.
– Просто спросил.
– Болван водитель три раза переспрашивал у меня адрес. Наверное, не привык возить в эти места латиноамериканцев.
Майрон пожал плечами:
– Может, он принял тебя за домработницу.
– В таких туфлях? – Она подняла ногу, чтобы он мог посмотреть.
– Очень мило. – Майрон поудобнее улегся на кровати, чувствуя, что все его тело еще спит. – Не хочу выглядеть назойливым, но какого черта ты тут делаешь?
– У меня есть информация о старом кэдди.
– О Ллойде Реннарте?
Эсперанса кивнула:
– Он мертв.
– Да? – Мертв. Ну вот, сразу тупик. Хотя ничего еще толком и не началось. – Могла бы просто позвонить.
– Да, но обстоятельства его смерти, – она задумалась, прикусив губу, – немного необычны.
Майрон слегка приподнялся.
– Необычны?
– Судя по всему, Ллойд Реннарт покончил с собой восемь месяцев назад.
– Как именно?
– В том-то и странность. Они с женой проводили отпуск в одном из горных районов Перу. Однажды утром он проснулся, написал короткую записку и прыгнул со скалы.
– Ты шутишь?
– Нет. Подробностей пока очень мало. В «Филадельфии ньюс» есть только краткое описание истории. – На ее лице мелькнуло подобие улыбки. – Но если верить статье, труп так и не нашли.
Майрон сразу проснулся.
– Что?
– Похоже, Ллойд Реннарт выбрал какую-то очень глухую пропасть. Вероятно, потом его тело обнаружили, но мне не удалось отыскать продолжения статьи. По крайней мере, в местной прессе некрологов не было.
Майрон покачал головой. Труп не найден. Вопрос напрашивался сам собой: а мертв ли Реннарт? Может, он имитировал собственную смерть, чтобы затем осуществить свою месть? Но если это так, зачем он ждал целых двадцать три года? Да, чемпионат снова проходил в «Мэрионе». Старые раны закровоточили. Хотя…
– Странно, – пробормотал Майрон и поднял голову. – Об этом ты тоже могла сообщить по телефону. Вовсе не требовалось ехать сюда.
– Господи, да что тут такого? – взвилась Эсперанса. – Мне захотелось провести выходные за городом. Поглазеть на чемпионат. Ты против?
– Я только спросил.
– Иногда ты ведешь себя как зануда.
– Ладно, ладно. – Он поднял руки, показывая, что сдается. – Забудь.
– Уже забыла, – отозвалась она. – Не хочешь рассказать мне, что тут происходит?
Он ввел ее в курс дела, сообщив о погоне за парнем в черном. Когда он закончил, Эсперанса покачала головой.
– Боже милостивый, – протянула она. – Без Уина ты как ребенок.
Мисс Воспитательница.
– Кстати, о Уине, – заметил Майрон. – Не говори с ним о деле.
– Почему?
– Он плохо реагирует.
Эсперанса уставилась на него.
– Насколько плохо?
– Ночью опять ездил с визитами.
Молчание.
– Я думала, он это бросил, – пробормотала она.
– Я тоже так думал.
– Ты уверен?
– Возле дома стоял «шевроле». Вчера вечером он на нем уехал и вернулся только в половине четвертого.
Молчание. У Уина имелась коллекция старых незарегистрированных «шевроле». Одноразовые машины, как он их называл. Их было невозможно проследить.
Эсперанса заговорила мягким тоном: