– Нельзя делать две вещи одновременно, Майрон.
– Ты о чем?
– Нельзя просить Уина о помощи, когда тебе это надо, и отворачиваться от него, если он делает это сам.
– Я никогда не просил его устраивать самосуд.
– Нет, просил. Ты требовал от него насилия. Когда тебе было нужно, ты спускал его с поводка, словно какого-то опасного зверя.
– Неправда.
– Правда! – возразила она. – Все именно так и было. Когда Уин отправляется в свои ночные рейды, он не причиняет вреда невиновным?
– Нет.
– Тогда в чем проблема? Он наказывает виновных. Только не тех, которых ты ему указываешь.
Майрон покачал головой:
– Это другое дело.
– Почему? Разве ты судья?
– Я не желаю, чтобы он кого-нибудь наказывал. Просто прошу меня прикрыть или проследить за кем-то.
– Не вижу разницы.
– Знаешь, чем он занимается во время своих поездок, Эсперанса? Таскается среди ночи по самым скверным кварталам города. Его старые приятели из ФБР показывают ему места, где собираются наркодилеры, уличные бандиты и торговцы детской порнографией – темные переулки, брошенные здания, – и он лезет в такие дыры, куда даже копы не заглядывают.
– Смахивает на Бэтмена, – заметила Эсперанса.
– Тебе не кажется, что это неправильно?
– Ну, я-то знаю, что это неправильно, а вот ты – вряд ли.
– Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать?
– Сам подумай. Насчет того, что, собственно, тебя так бесит.
Послышались шаги. Уин просунул голову в дверь. Он сиял улыбкой, как приглашенная звезда в заставке телесериала.
– Всем привет! – произнес он и с наигранным весельем чмокнул в щеку Эсперансу.
Уин был в классическом элегантном костюме для гольфа. Рубашка «эшуорт». Простая кепка с козырьком. Небесно-голубые брюки.
– Ты останешься с нами, Эсперанса? – Уин был сама любезность.
Девушка взглянула на Локвуда, потом на Майрона и кивнула.
– Чудесно. Можешь занять спальню в конце коридора. – Уин обратился к Майрону: – Знаешь, какие у меня новости?
– Я весь внимание, мистер Блеск, – отозвался Болитар.
– Криспин все еще хочет с тобой встретиться. Похоже, твое вчерашнее исчезновение произвело на него впечатление. – Он широко улыбнулся и развел руками. – Агент, который бежит от клиента. В этом что-то есть.
Эсперанса переспросила:
– Тэд Криспин?
– Он самый, – ответил Уин.
Она бросила на Майрона одобрительный взгляд:
– Ух ты!
– Еще бы, – кивнул Уин. – Ладно, мне пора идти. Увидимся в «Мэрионе». Я почти весь день проведу на трибуне «Лок-Хорн». – Новая улыбка. – Тра-та-та.
Уин направился к двери, остановился и щелкнул пальцами.
– Чуть не забыл. – Он бросил Майрону видеокассету. – Может, она сэкономит тебе немного времени.
Кассета упала на кровать.
– Что это?
– Видеозапись из «Первого филадельфийского банка». Вторник четверга, шесть восемнадцать. Как заказывали. – Еще улыбка и широкий жест руками. – Удачного дня.
Эсперанса проводила его взглядом.
– Удачного дня? – повторила она.
Майрон пожал плечами.
– Кем, черт возьми, он себя вообразил? – воскликнула Эсперанса.
– Уинком Мартиндейлом.[23] Ладно, пойдем вниз и посмотрим, что там такое.
Глава 12
Линда Колдрен открыла дверь раньше, чем Майрон успел постучать.