Мармэн получил огромное удовольствие, отобедав с Брокбэнками; супруги снабдили его ценными советами относительно трудоустройства на гражданке. За обедом Майкл выпил только стакан джина с тоником и бокал вина, потому что ему предстояло возвращаться на машине домой. С гостеприимными хозяевами он расстался, чувствуя приятную расслабленность, и тронулся в обратный путь в 15.15, располагая достаточным временем, чтобы вернуться в Клэпхем в рабочие часы учреждений.
Смайт обнаружил, что не может следить за «ситроеном» так, как ему хотелось бы, из-за белого «форда-эскорта», который ехал по той же дороге, держась на некотором удалении за машиной Мармэна.
Поскольку жена уехала на север в гости к матери, сэр Питер Хорсли встал рано. Вместе со своей секретаршей миссис Бромли он до обеда работал с документами в кабинете на втором этаже гаража, готовясь к предстоящему заседанию совета директоров. Сэр Питер рассчитывал приехать в йелвертонскую гостиницу «Мурлэнд линкс» недалеко от Плимута к шести часам вечера, задолго до намеченного на вечер ужина членов правления.
Неспешно пообедав, сэр Питер сел в «БМВ», выехал из гаража и включил радио, чтобы не скучать в долгой поездке по шоссе А-303.
Майер кивнул Джейку. «Вольво», стоявший в центре Хоутона в двух шагах от Парк-Корта, тронулся следом за «БМВ».
Минут через двадцать, в 15.25, когда «вольво» проезжал по А-303 мимо ответвления на Балфорд, направляясь на запад, из рации Майера донесся голос де Вилльерса.
– «Ситроен» выдает семьдесят миль в час. Только что проехали пересечение с А-360. Конец связи.
Пальцы Майера застучали по клавишам калькулятора.
– Через три минуты Мармэн подъедет к перекрестку с круговым движением, – пробормотал он, обращаясь к Джейку. – Мы будем там через полторы минуты. Хорсли должен держать такую скорость, чтобы мы встретились далеко за перекрестком.
Снова голос де Вилльерса:
– Мы у развилки на Стоунхендж. До кругового перекрестка полторы мили. По-прежнему держим семьдесят миль в час. Позади меня одна машина. Перед Мармэном все чисто. Конец связи.
У Майера на лбу вздулись жилки. Он стиснул панель управления, закрепленную на левом бедре, с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
– Проклятье! Geh sсhnell, mach schnell, Man![35]
Однако сэр Питер никуда не торопился. На круговой перекресток уже выехал фургон «бедфорд», перевозящий лошадей, за рулем которого сидела женщина. Сэр Питер сбросил скорость, собираясь начинать обгон только за перекрестком.
Раздраженное бормотание Майера прервал голос де Вилльерса.
– «Ситроен» по-прежнему держит семьдесят миль в час. До кругового перекрестка осталось совсем чуть-чуть. Перед Мармэном по-прежнему ни одной машины. Конец связи.
– Так у нас ничего не получится! – закричал Майер, обращаясь к Джейку. – Нам мешает фургон… живо, обгоняй, обгоняй… Нет, у водителя фургона возникнут подозрения. Ты должен обогнать и Хорсли… давай же, давай… Я буду управлять, глядя назад.
Асфальтовое покрытие было сухим, несмотря на низко нависшие тучи, видимость оставалась превосходной. Двухполосное шоссе плавно поднималось на запад, едва уловимо отклоняясь влево.