– Чёрная Буря, – в задумчивости повторил вслух Уолтер. – Вот как, значит, они её истолковывают. Солёная вода, морские гады… эта женщина, похоже, чему угодно могла найти объяснение. Вдобавок она, кажется, обладала немалым даром убеждения. – Он почесал голову и перевернул страницу.
Вот какие ещё изречения содержались в книге Вивехзды…
«Наш остров – пуповина морская. Именно отсюда власть Кракена распространится на весь остальной мир. Города, страны и целые континенты неизбежно подчинятся его воле, и станет он властвовать над каждым человеком: над молодым и старым, над мужчиной и женщиной, над здоровым и больным. А кто воспротивится, будет брошен в пучину морскую на съедение хищным рыбам. И лишится тот нечестивец рук, ног, головы и жизни своей и будет предан вечному забвению. И так случится с каждым, возведшим хулу на могучего и великого Кракена».
«Мне было видение – Кракен снова общался со мной. Сперва я увидела чёрное небо, затем – пришитую к нему луну. Она светила ярко, и свет её падал на воду и на морской берег. Из воды вышла моя дочь. Она вся сияла от счастья – Кракен принял её. Но она отчаянно желала, чтобы он принял и нас тоже, чтобы он принял всё человечество. И тогда она произнесла не своим голосом: „Лишь уничтожив всех прочих идолов, которым вы поклонялись раньше, вы обретёте шанс на спасение. Избавьтесь от них, и тогда ваша скорбь сменится радостным блаженством. Откройте свою душу и сердце истинному властителю мира“. Именно такими и были её слова. На прощание она поцеловала меня в лоб, после чего ушла обратно в море. И чёрные волны сомкнулись над её головой».
«Наш дом есть дом Кракена. Наш дом есть дом Кракена. Наш дом есть дом Кракена. То должно быть начертано на стене каждого жилища, ибо наша земля и наш кров отныне не принадлежат нам, но принадлежат ему одному. Мы пользуемся всем этим лишь с его позволения. Наш дом есть дом Кракена. Наш дом есть дом Кракена. Наш дом есть дом Кракена».
Тут детектив не сдержался. Он взял керосиновую лампу и ради интереса обошёл помещение кругом, понадеявшись, что увидит на какой-нибудь из стен данную надпись, но ничего такого не отыскал. Потом он подумал, не подняться ли ему на второй этаж, чтобы посмотреть и там, но в итоге отказался от этой затеи. В конце концов, он поставил лампу на место и вернулся к изречениям Вивехзды.
«Встречайте гостей достойно, будто то пришли ваши братья и сёстры. Поите их своей водой и кормите их своей пищей, как поите и кормите своих сыновей и дочерей. Любите их, и тогда они скоро прозреют, и сердца их исполнятся любовью ко мне».
Когда Уолтер прочитал данное изречение, ему вдруг стало как-то не по себе. Конечно, если бы он ознакомился с книгой Вивехзды при свете дня, то ничего, кроме улыбки, она бы у него не вызвала, но опять же всё решали обстановка и время. Совершенно непроглядная ночь за окном, абсолютная тишина кругом, чёрные слова на белой бумаге – и вот его кожа уже покрылась мурашками.
– Если они и правда во всё это верят, то они просто чокнутые. Очень надеюсь, что это не так.