×
Traktatov.net » Декамерон по-русски » Читать онлайн
Страница 158 из 198 Настройки

Взяв билет, прошел в пустующий зал ожидания. Сел на скамейку, набрал номер Джона. Лейтнер отозвался сразу:

— Хэлло?

— Джон, привет, это я. Как там у тебя?

— Все в порядке, если не считать, что я немного повздорил с Инной.

— Повздорил с Инной? Почему?

— Да из-за пустяка. В общем, мы уже помирились. Она, никого не предупредив, уехала сегодня в один городок тут же, на острове.

— Интересно. Я не знал, что на острове есть еще и городки.

— Есть. Правда, они крохотные. Кроме столицы острова, Нантакета, есть еще четыре городка — Ваувинет, Квиднет, Сквам-Хэд и Сиасконсет. Так вот, она поехала в Сиасконсет. Пока ее не было, я, естественно, переволновался. Я попытался объяснить ей, что она в любом случае должна была кого-то предупредить. Но она сказала, что на острове чувствует себя в абсолютной безопасности и что вообще я пытаюсь ограничить ее свободу.

— Но вы помирились?

— Да, к счастью, все кончилось миром. Инна обещала впредь не уезжать, никого не предупредив. Что у тебя?

— Я видел Джейсона и Эвелин и поговорил с ними. Обо всем расскажу, когда встретимся. Джон, я сейчас в Вашингтонском аэропорту, мой самолет вылетает в Бостон в восемь сорок пять. В Бостоне я буду в девять тридцать пять, тут же сяду на такси и окажусь в Хаянисе примерно в половине одиннадцатого. Хотелось бы, чтобы Харви уже ждал меня на катере.

— Все понял. Подожди, я позову его, он где-то недалеко…

Через несколько секунд Молчанов услышал голос Харви:

— Сэр, добрый вечер. Джон сказал, вы хотите, чтобы я вас встретил?

— Да. Я буду в Хаянисе примерно в пол-одиннадцатого.

— Понял, сэр. Я прямо сейчас выйду туда на «Вагранте» и буду ждать вас на том же причале. Вы помните причал?

— Конечно. Все, Харви, до встречи.

— До встречи, сэр.

Такси, которое Молчанов взял в Бостоне, остановилось на набережной гавани Хаяниса без двадцати одиннадцать. Расплатившись, он подошел к причалу.

«Вагрант» стоял на том же месте, где Харви пришвартовал его прошлый раз. Рядом стоял катер чуть большего размера с надписью «Харбор-04» на носу и на рубке. Надпись давала понять, что катер принадлежит вспомогательным службам гавани.

— Эй, Харви! — громко сказал Молчанов. — Харви, вы на катере?

Ему никто не отозвался. Всмотревшись, он увидел, что моторный кожух на небольшой надстройке на юте «Вагранта» откинут, мотор вскрыт. Рядом на палубе лежали инструменты, тут же стоял большой переносной фонарь.

— Эй, Харви! — повторил он. — Харви, что случилось?

Из рубки катера «Харбор-04» выглянула миловидная девушка в капитанской фуражке. Вглядевшись, спросила:

— Сэр, простите, ваша фамилия не Молчанов?

— Молчанов.

— У Харви что-то с мотором, он пошел за механиком. Он просил вас подождать прямо на катере. И посмотреть мотор, если вы в нем понимаете.

— Что с мотором, не знаете?

— Понятия не имею. Я в этом мало разбираюсь. — Улыбнувшись, девушка скрылась в рубке. Ему показалось, раньше он эту девушку где-то видел, но поскольку сразу вспомнить не смог, отбросил эту мысль.

Пройдя на «Вагрант», положил сумку на палубу, взял фонарь. Включив его, нагнулся над мотором.