— Рада, что вам понравилось. Идемте, я провожу вас до двери.
Когда Эвелин у двери протянула ему руку, он ее почтительно поцеловал.
За время, которое он с ней провел, он понял: эта пожилая дама больше всего ценит в мужчинах галантность.
В будке у ворот «Тринити тауэр» Брайан что-то писал за конторкой. Увидев его, отложил ручку:
— Мистер Молчанов, вы уходите?
— В общем, да. Но я хотел бы сначала поговорить с начальником вашей службы секьюрити.
— Хорошо, сейчас я его вызову. Вы ведь частный детектив из Москвы? Так мне сказала миссис Эвелин.
— Да, я частный детектив из Москвы.
— Все понял. — Подняв телефонную трубку, охранник сказал: — Гленн, шеф там? Попроси его подойти на проходную. Когда подойдет, я все ему объясню.
Через несколько минут в будку вошел невысокий человек с кирпичным цветом лица и гренадерскими усами, одетый в такую же, как у Брайана, форму. Кивнул:
— Что случилось?
— Шеф, это мистер Молчанов, частный детектив из Москвы. Он хотел бы с вами поговорить.
— Очень приятно. — Шеф секьюрити крепко встряхнул его руку. — Меня зовут Тревор Сваллоу.
— Я Пол Молчанов. Я занимаюсь расследованием исчезновения в Москве сына миссис Халлоуэй Стива Халлоуэя.
— Да? — Шеф секьюрити помолчал. — Громкое дело, о нем много писали газеты. Чем можем быть полезны мы?
— Мистер Сваллоу, я хотел предупредить вас, чтобы вы особо присматривали за миссис Халлоуэй. Ей угрожает опасность.
— Какая именно?
— Если в двух словах, у меня есть серьезные подозрения, что Стив Халлоуэй был убит. И люди, которые убили ее сына, могут убить и ее. Постарайтесь понаблюдать за ней тщательней. Не позволяйте ей далеко отходить. Если можно, поставьте в ее квартире сигнализацию. Думаю, вы сами знаете, как нужно поступать в таких случаях.
— Знаем, конечно. Черт… Газеты писали, ее сына убили люди из русской мафии?
— Да. Сейчас ей угрожают те же самые люди из русской мафии, но живущие в Америке.
— Спасибо, мистер Молчанов. Еще чем-то мы можем вам помочь?
— Если бы вы нашли человека с машиной, который довез бы меня до Вашингтона, вы оказали бы мне огромную услугу.
Сваллоу посмотрел на Брайна. Тот вздохнул:
— Шеф, по-моему, Бобби все еще занимается перевозками.
— Занимается, — подтвердил Сваллоу. — Но, мистер Молчанов, предупреждаю, этот перевозчик, Боб Найт, сдерет с вас три шкуры.
— Я заплачу столько, сколько он попросит. Елавное, чтобы он довез меня скорей.
— О скорости не беспокойтесь, Найт водит машину как бог. — Брайан набрал номер. — Бобби? Привет, это я. Надо довезти до Вашингтона моего знакомого. Не беспокойся, деньги его не волнуют. Хорошо, я все понял. Тогда подъезжай прямо к «Тринити тауэр».
Черный «линкольн-таункар», за рулем которого сидел сухощавый человек по имени Бобби Найт, въехал на территорию Вашингтонского национального аэропорта ровно в семь.
Расплатившись, Молчанов поднялся к кассе. Кассирша сообщила, что ближайший самолет на Бостон вылетает в восемь сорок пять.
— То есть у меня еще есть время?
— Сэр, вы можете взять билет и выпить чашку кофе в буфете. Но не больше. Через полчаса начнется посадка.
— Это как раз то, что мне нужно. Дайте билет на этот рейс.