×
Traktatov.net » Смертельное путешествие » Читать онлайн
Страница 66 из 209 Настройки

Поднявшись на слабых, подгибающихся ногах, я бросила сумочку и покупки на заднее сиденье, проскользнула за руль, заперла изнутри дверцы машины. И с минуту сидела так, растирая ноющее от боли плечо.

Что, черт возьми, произошло?

Всю обратную дорогу до «Дома на холме» я проигрывала в уме сцену на парковке. Я становлюсь параноиком или меня в самом деле пытались сбить машиной? Может, водитель «вольво» был пьян? Может, он подслеповат или без царя в голове?

Следует ли мне заявить об этом происшествии? И если да, то кому – Кроу, Макмагону?

Показался ли мне знакомым силуэт водителя? Я автоматически говорю «водитель», но был ли это в самом деле мужчина?

Я решила за ужином спросить совета у Райана.


Добравшись до кухни Руби, я приготовила чай и выпила его не торопясь. Когда я поднялась к себе в «Магнолию», нервы успокоились и руки больше не дрожали. Я позвонила в Университет в Шарлотте, не особо надеясь на ответ. Моя ассистентка подняла трубку после первого же гудка.

– Что ты делаешь в лаборатории в субботу?

– Выставляю оценки.

– Ну да, конечно. Алекс, я в восторге от твоей преданности делу.

– Оценивать студенческие работы – это часть моих обязанностей. Ты где?

– В Брайсон-Сити.

– Я думала, тебе там больше делать нечего. Верней, хотела сказать, что твоя работа там закончена. То есть… – Она замолкла, явно не зная, как лучше выразиться.

Ее растерянность говорила о том, что весть о моем отстранении дошла до университета.

– Объясню все, когда вернусь.

– Ты у нас молодчина, – неловко пробормотала Алекс.

– Слушай, ты можешь сейчас заглянуть в лабораторный экземпляр моего сборника?

– Издание восемьдесят шестого или девяносто восьмого?

Мне довелось быть редактором сборника по методикам судебно-медицинской экспертизы, который занял в своей области ведущее место главным образом благодаря великолепным трудам авторов, которых я сумела подобрать, присовокупив, впрочем, и пару глав собственного сочинения. Через двенадцать лет сборник переиздали, переработав целиком.

– Восемьдесят шестого.

– Погоди-ка.

Буквально через минуту она вернулась.

– Что тебе там нужно?

– Глава о национальных особенностях строения пяточной кости. Открой ее.

– Уже открыла.

– На сколько процентов точна классификация при сравнении костей ног у представителей монголоидной, черной и белой расы?

Воцарилась долгая пауза. Мысленно я видела, как Алекс просматривает текст, сосредоточенно морща лоб, и очки потихоньку сползают ей на кончик носа.

– Чуть меньше восьмидесяти процентов.

– Негусто.

– Нет, погоди.

И снова пауза.

– Это лишь потому, что белых и черных сложно отличить друг от друга. Монголоидную расу можно определить с точностью от восьмидесяти трех до девяноста девяти процентов. Совсем недурно.

– Отлично. Продиктуй список замеров.

Я записывала под диктовку, чувствуя, как замирает сердце.

– Теперь глянь, есть ли там таблица с нестандартизированными каноническими коэффициентами дискриминантной функции для американских индейцев, черных и белых.

Эти цифры понадобятся для сравнения с коэффициентами, которые я получу при изучении неопознанной ступни.