×
Traktatov.net » Другая смерть » Читать онлайн
Страница 47 из 116 Настройки

Лиза кивнула.

– Только что заходила женщина из полиции, – произнес Ломакс в трубку мобильного телефона. – Она спрашивала про девчонку, которую ты прислала, эту Каз. Давай обо всем договоримся. Она сюда не приходила. Ты ее к нам не отправляла. Поняла? Не знаем, не видели. Так в конечном счете всем будет проще. Зачем нам лишние сложности?

– Они и в ночлежку приходили, – сообщила Памела Энсел. – Их отправила ее мамаша, которая вечно на все жалуется. Я сказала, что давно не видела девчонку.

– Вскоре полиции все это надоест, и они прекратят поиски. Для нас она просто еще одна сбежавшая из дома девчонка.

Мартин Ломакс нажал на отбой и обвел взглядом помещение клуба. Если полиция вернется в часы работы клуба, клиенты будут недовольны. Маловероятно, что они что-то скажут полиции, но в тот вечер в клубе играли несколько постоянных клиентов и стали свидетелями случившегося.

– Ты слышала, какую версию мы представляем полиции, Лиза? Ты все поняла?

Лиза кивнула.

– Я поговорю с другими девочками, но после того вечера кое-кто уже от нас ушел.

– Их адреса есть?

– Ты о чем, Мартин? Мы иногда настоящие имена-то не знаем.

* * *

Доктор Грэм Харвуд был доволен собой.

– Мы обыскали каждый сантиметр этого подвала, – заверил он Мэтта. – Там было столько пыли и золы, что я не ожидал найти что-то полезное, но нам повезло. – Он показал на лоток, в котором лежала расплавленная пластиковая упаковка и обгоревшая бумага. – Это то, что осталось от пакета с бутербродами. Если быть абсолютно точными, то от сыра. Видишь эту бумагу? – Грэм вручил ему лупу и включил настольную лампу. – Вот что осталось от этикетки. Мы почистили ее как могли. Но теперь срок годности можно прочитать. С трудом, но можно.

– Всего десять дней назад, – сказал Мэтт. – Судя по состоянию костей, я думал, что несчастная девушка умерла гораздо раньше.

– Время смерти было сложно определить из-за того, что тело сожгли, – пояснил Грэм Харвуд. – Но теперь у нас есть эта этикетка, а еще раньше мы нашли тот кусок газеты, так что можно с уверенностью сказать, что она умерла от десяти до четырнадцати дней назад.

– Но сожгли ее не в том подвале? – уточнил Мэтт. – Тогда бы из него валил дым и шел запах. Люди бы обратили внимание.

– Я предполагаю, что сжигали ее где-то поблизости. Возможно, в одной из садовых мусоросжигательных установок, хотя мы ничего подобного не нашли. Тот, кто это сделал, разрубил тело на куски, а потом сжигал эти куски по отдельности. Некоторые обгорели сильнее других. А затем кости, пепел и мусор сбросили в подвал.

– Он хотел, чтобы ее ни в коем случае не опознали?

– Возможно. Но действовал он непоследовательно, – ответил Грэм.

– А где вы нашли эту упаковку? – спросил Мэтт.

– В одном из углов, рядом с металлической решеткой. К счастью для нас, она была покрыта сажей и пылью, поэтому убийца ее и не заметил.

– Есть надежда снять отпечатки пальцев? – поинтересовался Мэтт.

– Маловероятно, но мы, конечно, попытаемся.

– А что там с головой?

– Ее несколько раз ударили чем-то тяжелым. На черепе несколько трещин и дырок. Боюсь, что по голове опознание провести невозможно.