Гаррон отвернулся, чтобы поговорить с Алериком, начальником будущего гарнизона. Лысая голова Алерика сияла на солнце, как факел. Может, он ее полирует?
Мерри взглянула в сторону Миггинс, вытиравшей мясной сок с подбородка тыльной стороной ладони. Она смеялась, хлопая старика по плечу.
Мерри ненавидела ложь. И вот теперь оказалась опутанной паутиной лжи… Что будет завтра, в Уинторпе?
Но наутро они не поехали в Уинторп.
Глава 12
Позавтракав куском кабанятины и остатками привезенного эля, Гаррон огляделся и увидел, как Мерри нетерпеливо бродит по залу. Похоже, ей не терпелось уехать. Гаррон подумал, что она выглядит молодой, свежей и полной энтузиазма.
Откуда она появилась?
Когда он поднялся, она буквально подтанцевала к нему, не в силах устоять на месте.
— Вижу, ты готова! — рассмеялся он.
Мерри скрестила руки на груди и стала выбивать ритм носком туфельки. Но когда Гаррон направился во двор, она последовала за ним.
— Ты ездишь верхом?
— О да. Я люблю ездить, милорд, — начала она, но тут же осеклась: — Э… леди Анна…
— Да, благородная и великодушная леди Анна сама тебя научила, ты именно это хотела мне сказать? А чистить лошадь тоже научила? Может, и жеребиться?
Его сарказм поразил ее, точно удар. Конечно, он ей не поверил. А она так старалась!
Сама того не сознавая, она вскинула голову и выдвинула подбородок.
— Она многого не успела. Но наверняка обучила бы меня и обращаться с лошадьми. Леди Анна умела все.
— А я слышал другое, — возразил Гаррон, хотя вообще ничего не слышал о бывшей хозяйке замка. И сказал это лишь для того, чтобы посмотреть, как она станет себя вести.
Мерри немедленно попалась на удочку.
— Всегда есть те, кто завидует, ревнует, злится…
— Да, это верно. Будем надеяться, что она хорошо тебя обучила верховой езде. Не хочу видеть, как тебя сбросят в грязь!
— Я могу ездить на любой лошади!
Гаррон немедленно отвернулся и стал помогать старику, несущему большую доску к баракам. При этом он низко наклонил голову, чтобы она не увидела широкой улыбки. Девчонка совсем не умеет врать!
Вернувшись, он уже не улыбался.
— Мне к тому же сказали, что мой брат издевался над женой.
Девушка разинула рот:
— Не может этого быть! Ни один мужчина… то есть…
Гаррон снова задался вопросом, кто она и откуда. И почему не только Миггинс, но и все жители Уорема защищают ее.
Он обернулся на оклик Таппера. Поднял глаза и увидел искаженное ужасом лицо старика. Тот стоял на стенах замка и, казалось, вот-вот свалится вниз!
— Милорд! Там целое войско, армия… по крайней мере сотня человек, может, больше, и все такие грозные и злые… кажется, сейчас иссекут нас в капусту! Это Черный Демон, решивший прикончить всех нас и пировать над нашими трупами! Они мчатся, как гончие ада. Но по крайней мере мы придем к Господу с полными животами!
Таппер перекрестился, кряхтя, встал на колени и принялся громко молиться.
Гаррон, бегом взбираясь на стены, на ходу раздавал приказы:
— Не опускать мост и не поднимать решетку, и все будет хорошо! Алерик, расставь людей на стенах! И успокой людей!
Он помчался по выстеленной досками галерее вдоль стен, идущей по периметру всего замка. Скорее бы увидеть людей, пытавшихся уничтожить Уорем. Он своими руками изрубит их на мелкие кусочки!