Что он и сделал.
— Барбара все перевернула с ног на голову. Она не гордилась собой, но и не стыдилась того, что сделала. Она казалась… безмятежной. И как-будто контуженной. А может быть она все еще жила в мире своих фантазий.
— А еще она сказала, что в этом была и моя вина.
— Я много времени провожу в разъездах, это правда. Больше трехсот дней за последний год я провел в пути. Она оставалась одна — и у нас только один птенец, знаете ли, и тот закончит среднюю школу и вылетит из клетки. И это была моя вина. Как и Ковбой Боб и все остальное.
Его виски пульсировали, а нос был заложен. Он шмыгнул им так, что перед глазами закружили черные точки, но легче не стало. Особенно носу. Но в конце концов голова стала болеть меньше. Он был очень рад тому, что взял попутчика. Он мог бы, конечно, говорить все эти вещи вслух в пустой машине, но…
5
Но это было бы не то же самое, — сказал он силуэту по ту сторону перегородки. Говоря так, он смотрел прямо перед собой на надпись
ДЛЯ ВСЕХ СОГРЕШИВШИХ И ПАДШИХ, ОБДЕЛЕННЫХ СЛАВОЙ ГОСПОДНЕЙ.
— Понимаете, Отец?
— Конечно, понимаю, — ответил священник. И затем с воодушевлением добавил:
— Не смотря на то, что ты явно отошел от Матери Церкви, оставив себе только остатки суеверий, вроде этой медали Святого Христофора, ответ на твой вопрос знаешь даже ты сам. Исповедь это благо для души. Мы убеждаемся в этом уже на протяжении двух тысяч лет.
С каких-то пор Монет стал носить при себе медаль Святого Христофора, которая прежде висела у него в машине на зеркале заднего вида. Возможно это было всего лишь суеверие, но он проехал с этой медалью миллионы миль, в самую дерьмовую погоду и помятый буфер был самым серьезным происшествием за все это время.
— Сын мой, что еще она сделала, твоя жена? Кроме того, что согрешила с Ковбоем Бобом?
Смех Монета удивил его самого. Священник по ту сторону ширмы тоже рассмеялся. Разница была в качестве смеха. Священнику его слова показались смешными. А для Монета смех был попыткой совладать с безумием ситуации, в которой он оказался.
— А еще было нижнее белье, — сказал он.
6
— Она покупала белье, — сказал он хичхайкеру, который все еще сидел ссутулившись и почти спиной к нему, оперевшись лбом об окно, уже запотевшее от его дыхания. На рюкзаке между его ног лежала его табличка Я-НЕМОЙ надписью кверху.
— Она сама мне его показала. Оно было в шкафу, в комнате для гостей. Шкаф был битком набит этим чертовым бельем. Бюстье и топики, бра и шелковые чулки в еще не раскрытой упаковке, множество пар. И пояса для чулок — в количестве не меньше тысячи. Но главное, что там было — это трусики, трусики и еще раз трусики. Она сказала, что Ковбой Боб знал в них толк. Думаю, она бы продолжила свой рассказ о Ковбое и трусиках, но я итак уже получил об этом достаточное представление и поэтому прервал ее. Я представил все даже лучше, чем мне бы того хотелось. И сказал ей:
— Конечно, он будет знать в них толк, этот еб-рь шестидесятилетний вырос, надрачивая на "Плейбой".
Они миновали указатель с названием Фэрфилд. Через лобовое стекло он выглядел зеленым и грязным, сверху на нем сидела мокрая, нахохлившаяся ворона.