Слова Юксаре невольно наводят на мысль о Снусмумрике, который спустя некоторое время родился под той же ленивой звездой. Загадочный папа Снусмумрика никогда не беспокоился о том, что действительно заслуживало беспокойства, и палец о палец не ударил, чтобы остаться в памяти потомков (причём, как уже говорилось выше, и не остался бы, не напиши я о нём в своих мемуарах). Юксаре снова зевнул и сказал:
— Когда отчаливаем? Хупп-хэфф.
— А ты с нами? — спросил я.
— Естественно, — удивлённо ответил Юксаре.
— Простите, пожалуйста, — запинаясь, начал Шуссель, — я, как бы это сказать, тоже не против чего-то такого… Я больше не могу жить в кофейной банке!
— Вот как! — вымолвил я.
— Эта красная краска не сохнет на жести! — объяснил Шуссель. — Простите меня! Она теперь повсюду — в еде, в постели, в усиках… Я сойду с ума, Фредриксон, я сойду с ума!
— Не сходи. Лучше собери вещи, — сказал Фредриксон.
— О! — вскричал его племянник. — Сколько всего мне надо продумать, ужас, да и только. Такое длинное путешествие… новая жизнь… — И Шуссель унёсся прочь, забрызгав всех краской.
Что ни говори, а надёжным наш экипаж назвать было трудно.
Правда, пока что «Морзкой оркестор» так и стоял на месте, резиновые колёса глубоко зарылись в песок, и корабль не сдвинулся ни на дюйм. Мы перекопали всю верфь (то есть лужайку), но это не помогло. Фредриксон сидел, опустив лицо в лапы.
— Прошу тебя, не грусти так душераздирающе, — сказал я.
— Я не грущу. Я думаю, — ответил Фредриксон. — Корабль застрял. Мы не можем спустить его на воду. Значит, вода должна прийти к кораблю. Как? Новое русло. Как? Запруда. Как? Кидать камни…
— Как? — услужливо продолжил я.
— Нет! — вдруг вскрикнул Фредриксон с таким пылом, что я подпрыгнул на месте. — Дронт Эдвард. Должен сесть в реку.
— У него что, такой большой зад? — спросил я.
— Ещё больше, — лаконично ответил Фредриксон. — У тебя есть календарь?
— Нет, — сказал я, волнуясь.
— Позавчера гороховый суп. Значит, сегодня у него купальная суббота, — рассуждал Фредриксон. — Отлично. Скорей!
— А они свирепые, эти дронты? — осторожно спросил я, пока мы спускались к реке.
— Да, — ответил Фредриксон. — Но раздавить могут только по ошибке. Потом неделю рыдают. И платят за похороны.
— Сомнительное утешение, если ты уже превратился в лепёшку, — пробормотал я, ощутив прилив бесстрашия.
Но хитрое ли дело — бесстрашие, дорогие читатели, если страх неведом тебе от природы?
Вдруг Фредриксон остановился и сказал:
— Вот.
— Где? — спросил я. — Он живёт в этой башне?
— Это его нога, — объяснил Фредриксон. — Тихо, потому что сейчас я буду кричать. — И закричал что было мочи: — Э-ге-гей там, наверху! Тут, внизу, Фредриксон! Где ты сегодня купаешься?
И откуда-то сверху прогрохотал раскат грома:
— Как всегда, в море, песчаная блошка!
— Купайся в реке! Никаких камней! Хорошо, мягко! — проорал Фредриксон.
— Ложь и обман! — сказал дронт Эдвард. — Любая скрютта знает, какое каменистое дно в этой треклятой морровой реке!
— Нет! Песчаное! — крикнул Фредриксон.
Дронт немного поворчал себе под нос, а потом сказал:
— Хорошо. Я искупаюсь в твоей реке, морра её раздери. Отойди в сторону, я и так уже разорился на похоронах. Если ты меня обманешь, блошиная куколка, оплачивать свои похороны будешь сам! Ты знаешь, какие у меня нежные пятки. А про зад я вообще молчу!