Дористео
Десятой музы дивная обитель!
Такой красавицы, такого чуда
Сияющего не видало солнце,
Катясь по небу в быстрой колеснице.
Финардо
А дальше что?
Дористео
Женюсь, коль согласится.
Финардо
Достойная семья?
Дористео
Еще какая!
Достойный род, достойная девица,
А мать ее поистине святая.
Финардо
С приданым как?
Дористео
Мне не на нем жениться.
Приданое, Финардо, вещь пустая.
Здесь добродетель будет и желанным
И самым ценным для меня приданым.
ЯВЛЕНИЕ XX
Те же, капитан с коротко подстриженной бородой, завернувшися
в плащ, и Фульминато.
Капитан
Ну, все, теперь иди назад.
Финардо
Сюда идут.
Дористео
Крадутся двое.
Финардо
Я их не вижу... Что такое?
Вон у дверей они стоят.
Фульминато
Быть может, вас мне подождать?
Капитан
С меня довольно тех двоих.
Фульминато
Откуда знаете вы их?
Капитан
Люсиндо со слугой не знать?
Ведь это же они!
(Входит в дом.)
Фульминато
Ну, что же,
Тогда я к ним скорей, сеньор.
Финардо
Один вошел.
Дористео
Какой позор!
Финардо
На добродетель не похоже!
Фульминато
Вам подкрепления не надо?
Финардо
Оставьте, сударь, нас в покое.
Фульминато
Простите, виноват!
Дористео
Пустое!
Фульминато
Я обознался, вот досада!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XXI
Дористео, Финардо.
Дористео
Как я был слеп! Домой, назад!
Финардо
Невинность всех богатств дороже.
Дористео
А, чтоб им провалиться в ад!
Финардо
Стой!
Дористео
Что?
Финардо
Еще две тени.
Дористео
Боже!
ЯВЛЕНИЕ XXII
Те же, Люсиндо и Эрнандо.
Люсиндо
Веревка здесь? Полезем в сад!
Дористео
Нет, что за дом!
Финардо
Вам лучше знать!
На крепость он похож бесспорно;
И дверь и стены здесь упорно
Штурмует вражеская рать.
Дористео
Полезли оба!
Финардо
И проворно!
Дористео
Через забор!
Финардо
Вы угадали!
Дористео
Должно быть, много женщин тут.
Финардо
Вы слышите? Опять идут.
Всех дам еще не разобрали.
ЯВЛЕНИЕ XXIII
Дористео, Финардо, Херарда в мужском платье.
Херарда
Все думы - только лишь о нем!
Где он сейчас, неблагодарный,
Где мой Люсиндо? О коварный!
Не ходит ли он здесь кругом?
Он здесь, мне это не приснилось!
Он и Эрнандо с ним. Они!
Стоят и прячутся в тени.
Я во-время сюда явилась!
Злодей!
Дористео
Кто вы? Не разгляжу.
Херарда
Я, я, Люсиндо!
Дористео
Кто же?
Херарда
Я!
Дористео
Херарда?
Херарда
Да. Но не твоя,
Я к Дористео ухожу.
Дористео
Так Дористео перед вами!
Херарда
Что привело сюда вас вдруг?
Дористео
Я вас ищу.
Херарда
Меня, мой друг?
Финардо
К чему секреты между нами?
(К Дористео.)
Вы о Фенисе загрустили,
(Херарде)
А вы Люсиндо здесь искали.
Дористео
Все это так.
Хеpapда
Как вы сказали.
Дористео
Мы с ним свидетелями были,
Как в этот дом проникло трое
Мужчин.
Хеpapда
Мужчин?
Финардо
Да, трое.
Дористео
Да-с!
Финардо
И тридцать три еще до нас!
Херарда
Подумать что-нибудь плохое
Об этом доме я не смею.
Нет, вот что нужно, господа:
Нам нужно вызвать их сюда.
Но как?
Финардо
Понятья не имею.
Херарда
"Пожар!" - давайте закричим.
Финардо
Умно придумано, давайте!
Херарда
Весь дом подымем. Начинайте!
Финардо
Пожар! Пожар!
Херарда
Пожар!
Голос Белисы
Горим!
Пожар! Горим! Пожар! Спасите!
Дористео
Пожар! Пожар!