Можно себе представить, с какими показаниями выступит теперь в суде Джоан.
А ему что делать? Как найти для себя оправдание?
Чем ему?..
Но всего секунду спустя Паркер Кинкейд уже дышал спокойно и ровно. Он спал сном умиротворенного отца, который знает, что дети рядом. А крепче сна просто не бывает.
Он открыл глаза, когда часы показывали без пяти минут десять.
Паркера, собственно, разбудил звук двери автомобиля и пронзительный голос Джоан:
— Мы приехали чуть раньше, но, я уверена, он не будет возражать. Осторожнее! Надо же! Ведь прекрасно знал, что мы приедем, но не потрудился даже очистить дорожку от снега. Как это похоже на него! Как похоже!
37
Он выкатился из постели.
Его слегка подташнивало, голова гудела от боли, когда он выглянул в окно.
К дому шла Джоан. С ней был Ричард, который тащился сзади с недовольным видом. Ему явно не хотелось приезжать сюда. И была еще дама — тот самый социальный работник. Низкорослая, она цокала высоченными каблуками, оценивающим взглядом рассматривая дом.
Они добрались до входной двери. Прозвенел звонок.
Безнадега…
Он стоял босиком на ковровой дорожке второго этажа. «Можно просто не пустить их, и все, — размышлял он. — Мой дом — моя крепость». Да, но тогда она имеет право вызвать полицию. В праздник это поможет ему выиграть время, но часа два — не больше.
Паркер помедлил, оглянувшись на все еще спавших детей. Ему хотелось схватить их на руки, выскочить через заднюю дверь и уехать в Западную Виргинию.
Но он прекрасно понимал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.
Трель звонка раздалась снова.
Что мне делать? Как отвадить их?
Но ведь Джоан все равно сообразит, что дело нечисто. Любые попытки перенести беседу только вызовут у нее лишние подозрения. А два или три часа все равно ничего не решают.
Он глубоко вздохнул и начал спускаться вниз.
Как ему объяснить отверстия от пуль? А кровь. Быть может, попытаться…
На площадке лестницы Паркер, однако, встал как вкопанный. В совершеннейшем изумлении.
Стройная светловолосая женщина в длинной черной юбке и белой блузке, стоя спиной к Паркеру, открывала входную дверь.
И это само по себе было удивительно. Но его еще больше поразил порядок в доме.
Да-да, безукоризненный порядок.
Нигде ни осколка разбитого стекла, ни черепка посуды. Ни единой отметины от пуль по стенам. Их успели замазать и закрасить — банки с краской стояли на специальной подстилке в углу гостиной. Кресло, которое несколько часов назад буквально изрешетили, заменено на в точности такое же, но целое.
И разумеется, труп Диггера исчез. А на том месте, где убийца испустил дух, постелили новый восточный ковер.
Впустив в прихожую Джоан, Ричарда и социальную работницу, женщина в темной юбке обернулась.
— О, это ты, Паркер? — сказала Маргарет Лукас.
— Да, это я, — тупо ответил он не сразу.
Она улыбнулась ему со значением.
— Доброе утро, — сказал тогда он, все еще плохо соображая.
— Как тебе спалось? — спросила она и сама ответила: — Вижу, что хорошо.
— Да, — выдавил из себя он. — Мне спалось хорошо.
Лукас снова повернулась к гостям, приветствуя их.