Напуганный дурным предзнаменованием, Сервий побежал к ближайшему храму Юпитера и, возложив на алтарь туго набитый монетами кошель, попросил всемогущего бога смилостивиться и дать достойно провести игры. Видимо, деньги сделали свое дело. Юпитер соблазнился подношением и пожалел сенатора. Пролив скупые слезы по тем, кому предстоит пасть на арене, тучи уплыли в сторону Сицилии.
Высвобожденное из плена солнце осушило землю. Теперь ничто не мешало проведению боев.
Все происходило как обычно. С Капитолийского холма медленно спустилась торжественная процессия. Во главе — эдитор Сервий Цецилий на квадриге, запряженной четверкой вороных каппадокийских коней. Кони, красавцы как на подбор, вызвали восхищение собравшейся у цирка толпы: «И где же Сервий раздобыл таких?!», «Уж не сама ли богиня Эпона, покровительница лошадей, подарила их Цецилию?!
За квадригой сенатора следовали колесницы со священными статуями богов и обожествленных цезарей Рима. Рядом важно шествовали жрецы в претекстах. Позади друзья и родственники устроителя боев.
Из чрева Большого цирка вырвались ликующие крики и рукоплескания, но они предназначались не Сервию Цецилию. Это Рим приветствовал появление своего императора.
Миновав Парадный вход, Сервий и сопровождающая его процессия оказались на арене, имеющей форму полуовала. Скамьи, ярусами поднимающиеся вверх, были заполнены зрителями. Арена отгорожена металлической сеткой для защиты от животных. На ней приходилось погибать не только людям. Слонов, носорогов, львов, медведей, гепардов и других животных заставляли драться между собой, травили ими преступников, а специально обученные гладиаторы, вступали с ними в единоборство. Все отдано для удовлетворения страстей римских граждан. Императоры и сенаторы нуждались в поддержке и любви плебса, а плебс в щедрости патрициев.
Под звуки флейт и свирелей процессия с песнопениями, посвященными богам, обошла арену, а затем удалилась. Осталась лишь колесница эдитора Цецилия. Ликующие крики сгорающих от нетерпения зрителей усилились. Рим жаждал крови.
Цецилий, проехав еще один круг, остановил квадригу напротив высокой трибуны, где под балдахином восседали император Клавдий и его супруга красавица Мессалина. По правую и левую стороны от них, в первых рядах, расположились родственники, приближенные вельможи, сенат, послы, жрецы и весталки.
Сервий сошел с колесницы, отпустил возницу, встал в ожидании. Император махнул рукой: «Можно начинать». Цецилий, повернулся к публике, объявил:
— С соизволения богов и императора мы начинаем!
Кто бы мог подумать, что этот тучный человек мог быть когда-то молчаливым, угрюмым скромником. Жизнь поменяла Сервия. Теперь это был уверенный в себе человек, умеющий произносить речи не хуже афинских ораторов:
— Граждане Вечного города! Приветствую вас и хочу спросить, вы все купили подушечки для сидения, фрукты, сладости, пироги, сыр и жареное мясо для утоления голода? — Цецилий приложил ладонь к уху и сделал вид, что прислушивается к ответам зрителей. — Тогда приготовьтесь смотреть. Вы увидите, как знаменитый секутор Кастор сразится с одним из лучших ретайриев Рима — Бенориксом. А пегниарий Тит Костолом попробует одолеть прославленного Мавританца! Затем восемь гопломахов из школы вашего покорного слуги, выйдут против восьми мирмилонов из школы Луция Петилия! И это не все!